TO A QUERY in Arabic translation

[tə ə 'kwiəri]
[tə ə 'kwiəri]
على استفسار
على سؤال
على تساؤل
على الاستعلام
إلى استعلام

Examples of using To a query in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In answer to a query, the secretariat clarified that the budgetary implications of the capacity assistance network, as set out in document UNEP/POPS/INC.6/19, were not included in the budget proposed by the secretariat, and would need to be considered separately.
ورداً على استفسارٍ، أوضحت الأمانة أن آثار شبكة المساعدة في بناء القدرات، الواقعة على الميزانية، كما هي مبينة في الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/19، لم تُدرج في الميزانية التي اقترحتها الأمانة وأنه يلزم النظر فيها بشكل منفصل
In response to a query from one delegation, he announced that following some adjustments,
ورداً على استفسارٍ من أحد الوفود، أعلن نائب المفوض السامي
Section 18 of the Offences Against the State Act 1939 sets out the criteria according to which an organisation is an unlawful organisation and these are set out in full in the response to a query raised in the context of paragraph 1(b).
وتبين المادة 18 من قانون الجرائم الموجهة ضد الدولة لعام 1939 المعايير التي تعتبر فيها منظمة ما منظمة غير مشروعة، وهي مبينة بصورة كاملة في الجواب على السؤال المطروح في سياق الفقرة 1(ب
The Chairman, speaking in response to a query by Mr Tikhaze(Russian Federation) regarding his delegation's proposal that the concept of“regional organization” should be expanded to cover all international organizations, said that there seemed to be no support for that proposal.
الرئيس: تكلم رداً على تساءل من السيد تيخازي(الاتحاد الروسي)، بخصوص اقتراح وفده توسيع نطاق مفهوم"المنظمة الإقليمية" ليشمل جميع المنظمات الدولية، فقال إنه لا يوجد على ما يبدو أي تأييد لهذا الاقتراح
In response to a query on the use of HFC-1234yf in the refrigeration and mobile airconditioning sectors,
وردّاً على استفسار بشأن استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية(HFC-1234yf)
In response to a query as to whether the Consultative Process had undergone a name change within the first two meetings, it was clarified that General Assembly resolution 54/33 did not provide a short title for the Consultative Process.
واستجابة لاستفسار عما إذا كانت العملية الاستشارية قد تغير اسمها في أول اجتماعين، أُوضح أن قرار الجمعية العامة 54/33 لم يورد صيغة موجزة لاسم العملية
In response to a query regarding the definition of gross carelessness and the threshold for gross negligence, he agreed that there was a need for a clearer definition of gross carelessness as used
وردا على استفسارات تتعلق بتعريف اﻻستهتار الجسيم وعتبة لﻹهمال الجسيم، أعرب عن موافقته على وجود حاجة إلى وضع تعريف أكثر وضوحا لﻻستهتار الجسيم
In response to a query concerning the scope of the words" the priority", it was suggested that they could be interpreted broadly to mean the level of priority, if any, which might apply and that discussion of that issue could be included in the commentary.
وردّا على استفسار بشأن نطاق كلمة" الأولوية"، رُئي أنها قد تفسّر تفسيرا واسعا لكي تفيد مستوى الأولوية الذي يمكن أن ينطبق، إن وُجد، وأنه يمكن إدراج مناقشة تلك المسألة في التعليق
The Chairman, speaking in response to a query by Mr Tikhaze(Russian Federation) regarding his delegation ' s proposal that the concept of" regional organization" should be expanded to cover all international organizations, said that there seemed to be no support for that proposal.
الرئيس: تكلم رداً على تساءل من السيد تيخازي(الاتحاد الروسي)، بخصوص اقتراح وفده توسيع نطاق مفهوم" المنظمة الإقليمية" ليشمل جميع المنظمات الدولية، فقال إنه لا يوجد على ما يبدو أي تأييد لهذا الاقتراح
In response to a query on the need for international cooperation in building capacities of the Commission, the Namibian delegation
ورداً على استفسار عن الحاجة إلى التعاون الدولي في بناء قدرات اللجنة، قال وفد ناميبيا
Responding to a query on project execution by UNFPA, she noted that while UNFPA did not implement projects in emergency/crisis situations it did on occasion execute certain project components, for example, procurement from abroad or international training.
وذكرت كذلك، في ردها على تساؤل حول قيام الصندوق بتنفيذ المشاريع أن الصندوق ﻻ ينفذ مشاريع في حاﻻت الطوارئ/اﻷزمات ولكنه ينفذ في مناسبات معينة مكونات محددة في المشاريع، كالحصول على التدريب من الخارج أو في المؤسسات الدولية مثﻻ
With reference to a query raised in footnote 58, preference was expressed for the use of the term" financial", rather than" commercial" or" price", so as to encompass life cycle costs, operational costs and financing terms as well as the price itself.
وبالإشارة إلى تساؤل أُثير في الحاشية 58، أُعرب عن تفضيل لاستخدام تعبير" المالي" بدلاً من" التجاري" أو" السعر" بحيث يشمل التعبير التكاليف على طول فترة الاستعمال، وتكاليف التشغيل وشروط التمويل، علاوة على السعر نفسه
With reference to a query as to possible cost savings as a result of office automation, she further noted
وباﻹشارة إلى اﻻستفسار عن الوفورات التي يمكن تحقيقها في التكاليف نتيجة التشغيل اﻵلي للمكاتب، ﻻحظت كذلك
In response to a query on revisions to financial regulations, she noted that UNDP did have risk
وردا على استفسار بشأن إدخال تنقيحات على القواعد المالية، أشارت مديرة البرنامج إلى
In reply to a query concerning demand forecasting, the representative of
وردا على استفسار يتعلق بالتنبؤ بالطلب، أوضح ممثل اﻷمانة العامة
We will promptly reply to a query.
وسوف نقوم بالرد فورا على استفسار
The Under-Secretary-General responded to a query raised by the representative of Cuba.
وأجاب وكيل الأمين العام على سؤال طرحه ممثل كوبا
The Chairman replied to a query posed to him by the representative of Israel.
وأجاب الرئيس عن سؤال طرحه ممثل إسرائيل
In response to a query, he stated that the supply of services was self-financed.
وردا على سؤال، قال إن تقديم الخدمات يمول ذاتيا
In response to a query, he noted that gender mainstreaming was a key priority of UNDP.
وفي معرض الرد على أحد اﻻستفسارات، قال إن التنظيم الذي يراعي التوازن بين الجنسين يشكل أولوية رئيسية لدى البرنامج اﻹنمائي
Results: 4597, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic