TO CONCLUDE A CONVENTION in Arabic translation

[tə kən'kluːd ə kən'venʃn]
[tə kən'kluːd ə kən'venʃn]
ﻹبرام اتفاقية
وﻹبرام اتفاقية
على إبرام اتفاقية
ﻹبرام اﻻتفاقية
عقد اتفاقية

Examples of using To conclude a convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
had completed its work on the draft statute and supported the recommendation that the General Assembly should convene a diplomatic conference to conclude a convention on the establishment of an international criminal court.
اللجنة قد أكملت عملها بشأن مشروع الدستور وأيد توصية الجمعية العامة بعقد مؤتمر دبلوماسي ﻹبرام اتفاقية ﻻنشاء محكمة جنائية دولية
Taking note of the set of draft articles on jurisdictional immunities of States and their property adopted by the International Law Commission at its forty-third session, Official Records of the General Assembly, Forty-sixth Session, Supplement No. 10(A/46/10), para. 28. as well as the recommendation of the Commission that an international conference of plenipotentiaries be convened to examine the draft articles and to conclude a convention on the subject, Ibid., para.
إذ تحيط علما بمجموعة مشاريع المواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الوﻻية القضائية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة واﻷربعين١(، وكذلك بتوصية اللجنة بعقد مؤتمر دولي للمفوضين لدراسة مشاريع المواد وﻹبرام اتفاقية بشأن هذا الموضوع)٢
Moreover, any consultations with the Commission should not cause the Committee to lose sight of the General Assembly's often expressed aim- for example in its resolution 49/61- that an international conference of plenipotentiaries should be convened to conclude a convention on the subject.
وأضاف موضحا أنه ينبغي أﻻ تدفع أية مشاورات مع لجنة القانون الدولي اللجنة إلى التغاضي عن هدف الجمعية العامة الذي كثيرا ما يتم التعبير عنه كما في قرارها ٤٩/٦١ على سبيل المثال- بضرورة عقد مؤتمر دولي للمفوضين ﻹبرام اتفاقية بشأن هذا الموضوع
Pursuant to the Commission ' s recommendation that a conference be convoked to conclude a convention, the General Assembly subsequently decided to convene the United Nations Conference on the Law of Treaties between States
عملا بتوصية اللجنة بالدعوة إلى مؤتمر لإبرام اتفاقية()، قررت الجمعية العامة فيما بعد() أن تعقدَ مؤتمر الأمم المتحدة
decided to recommend to the General Assembly that it convene an international conference of plenipotentiaries to study the draft statute and to conclude a convention on the establishment of an international criminal court.
توصي الجمعية العامة بعقد مؤتمر دولي للمفوضين لدراسة مشروع النظام اﻷساسي والتوصل الى اتفاقية بشأن انشاء محكمة جنائية دولية
At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly established an ad hoc committee to review the draft statute for an international criminal court and to consider arrangements for the convening of a conference of plenipotentiaries to conclude a convention on the establishment of such a court(resolution 49/53).
في الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة عام 1994، أنشأت الجمعية العامة لجنة مخصصة لاستعراض مشروع النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وللنظر في أمر الترتيبات اللازمة لعقد مؤتمر المفوضين لإبرام اتفاقية بشأن إنشاء محكمة من هذا القبيل(القرار 49/53
On the question of future action, most delegations supported the recommendation of the Commission contained in paragraph 90 of its report Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 10(A/49/10). that the General Assembly convene an international conference of plenipotentiaries to study the draft statute and to conclude a convention on the establishment of an international criminal court.
وفيما يتعلق بالعمل مستقبﻻ، أيد معظم الوفود توصيات اللجنة الواردة في الفقرة ٩٠ من تقريرها١ بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمرا دوليا للمفوضين للنظر في مشروع النظام اﻷساسي وإبرام اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية
in accordance with article 23 of its statute, that an international conference of plenipotentiaries be convened to study the draft statute and to conclude a convention on the establishment of an international criminal court.
توصي، وفقا للمادة ٢٣ من نظامها اﻷساسي، بأن يعقد مؤتمر دولي للمفوضين لدراسة مشروع النظام اﻷساسي وإبرام اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية
Decides to resume consideration at its fifty-third session of the issues of substance, in the light of the reports mentioned above and the comments submitted by States thereon, and to give full consideration to the recommendation of the International Law Commission to convene an international conference of plenipotentiaries to consider the draft articles and to conclude a convention on this subject;
تقرر استئناف النظر في دورتها الثالثة والخمسين في المسائل الموضوعية، في ضوء التقارير المذكورة أعﻻه والتعليقات التي تقدمها الدول بشأنها، وإيﻻء اعتبار كامل لتوصية لجنة القانون الدولي بعقد مؤتمر دولي للمفوضين لدراسة مشاريع المواد وابرام اتفاقية بشأن هذا الموضوع
As far as draft resolution A/C.1/51/L.19/Rev.1 is concerned, Japan considers that, in the present international situation, in which nuclear bombs do exist, it is more important to achieve steady progress in nuclear non-proliferation and nuclear disarmament than to seek to conclude a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons, as proposed in A/C.1/51/L.19/Rev.1.
ففيما يتعلق بمشروع القرار A/ C.1/ 51/ L.19/ R ev.1، ترى اليابان في الظرف الدولي الحالي، الذي توجد فيه قنابل نووية، أن تحقيق تقدم مطرد في مجال عدم اﻻنتشار ونزع السﻻح النوويين أهم من محاولة إبرام اتفاقية بشأن حظر استعمال اﻷسلحة النووية، كما هو مقترح في A/C.1/51/L.19/Rev.1
For that reason, he expressed particular satisfaction at the decision taken by the General Assembly in paragraph 1 of its resolution 49/61, of 9 December 1994, to convene an international conference of plenipotentiaries to consider the articles on jurisdictional immunities of States and their property and to conclude a convention on the subject.
ولهذا السبب فإنه يعرب عن ارتياحه بشكل خاص للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في الفقرة ١ من قرارها ٩٤/١٦ المؤرخ ٩ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٤ لعقد مؤتمر دولي للمفوضين لدراسة المواد المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الوﻻية القضائية وإبرام اتفاقية بشأن الموضوع
conduct textual negotiations and requesting the General Assembly at its fifty-first session to decide upon the convening of an international conference of plenipotentiaries to conclude a convention on the establishment of an international criminal court and setting the expected time and duration of that conference.
تبت في دورتها الحادية والخمسين في أمر عقد مؤتمر مفوضين دولي ﻹبرام اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية وأن تحدد الموعد والمدة المتوقعين لذلك المؤتمر
Recalling further that the International Law Commission adopted a draft statute for an international criminal court Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 10(A/49/10), para. 91. at its forty-sixth session and decided to recommend that an international conference of plenipotentiaries be convened to study the draft statute and to conclude a convention on the establishment of an international criminal court, Ibid., para.
وإذ تشير كذلك إلى أن لجنة القانون الدولي اعتمدت مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية٢( في دورتها السادسة واﻷربعين وقررت أن توصي بعقد مؤتمر دولي للمفوضين لدراسة مشروع النظام اﻷساسي وﻹبرام اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية)٣(،)٢ الوثائـق الرسميـة للجمعيـة العامـة، الـدورة التاسعـة واﻷربعـون، الملحـق رقم ١٠(A/49/10)، الفقـرة ٩١
the proposal that consideration of substantive issues on which agreement had not yet been reached should continue, and that consultations should be held in the framework of the Sixth Committee at the beginning of its forty-ninth session, in order to settle the residual differences which had so far prevented a date from being set for the convening of a diplomatic conference to conclude a convention.
وفده يؤيد اﻻقتراح بوجوب مواصلة دراسة المسائل الموضوعية التي لم يتم التوصل إلى اتفاق عليها بعد، وإنه ينبغي عقد المشاورات في إطار اللجنة السادسة في مستهل دورتها التاسعة واﻷربعين، بهدف التوصل إلى تسوية بشأن اﻻختﻻفات المتبقية التي حالت حتى اﻵن دون تحديد موعد لعقد المؤتمر الدبلوماسي ﻹبرام اﻻتفاقية
(c) Also decided that, at its forty-ninth session, in the light of the progress thus far achieved and of the results of the consultations mentioned above, it would give full consideration to the recommendation of the International Law Commission that an international conference of plenipotentiaries be convened to examine the articles of the jurisdictional immunities of States and their property and to conclude a convention on the subject; Ibid., sect. B, para.
ج( قررت أيضا إيﻻء النظر التام، في دورتها التاسعة واﻷربعين، وفي ضوء التقدم الذي تحقق حتى اﻵن ونتائج المشاورات المذكورة أعﻻه، للتوصية التي قدمتها لجنة القانون الدولي بعقد مؤتمر دولي للمفوضين لدراسة المواد المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الوﻻية القضائية وﻹبرام اتفاقية بشأن هذا الموضوع)١٤١(؛)١٣٨ A/48/616، الفقرة ١٢
The Republic of Panama agrees with the view of the International Court of Justice that the adoption each year by the General Assembly, by a large majority, of resolutions requesting the Member States to conclude a convention prohibiting the use of nuclear weapons in any circumstance reveals the desire of a very large section of the international community to take a significant step forward along the road to complete nuclear disarmament.
وتتفق جمهورية بنما مع فتوى محكمة العدل الدولية بأن اعتماد الجمعية العامة كل عام، بأغلبية كبيرة، قرارات يطلب فيها إلى الدول الأعضاء إبرام اتفاقية تحظر استخدام الأسلحة النووية في جميع الظروف، إنما يكشف عن رغبة قطاع كبير جدا من المجتمع الدولي في أن يخطو خطوة هامة قدما نحو نزع السلاح النووي الكامل
It also reiterated its support for the convening of an international conference under the aegis of the United Nations to define terrorism and stress the need for efforts to be exerted to conclude a convention on international terrorism that would differentiate between terrorism and legitimate struggle of peoples under colonial
وأعرب أيضا عن تأييده لعقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة لتحديد معنى الإرهاب، وشدد على ضرورة بذل الجهود من أجل التوصل إلى اتفاقية حول الإرهاب الدولي تميّز بين الإرهاب وبين الكفاح المشروع للشعوب الرازحة تحت الاحتلال
It also reiterated its support for the convening of an international conference under the aegis of the United Nations to define terrorism and stress the need for efforts to be exerted to conclude a convention on international terrorism that would differentiate between terrorism
وكرر أيضا تأكيد دعمه لعقد مؤتمر دولي برعاية الأمم المتحدة لوضع تعريف للإرهاب، وأكد على ضرورة بذل جهود من أجل إبرام اتفاقية بشأن الإرهاب الدولي من شأنها
Decides to include in the provisional agenda of its fiftieth session an item entitled" Establishment of an international criminal court", in order to study the report of the ad hoc committee and the written comments submitted by States and to decide on the convening of an international conference of plenipotentiaries to conclude a convention on the establishment of an international criminal court, including on the timing and duration of the conference.
تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا بعنوان" إنشاء محكمة جنائية دولية" بغية دراسة تقرير اللجنة المخصصة والتعليقات الخطية المقدمة من الدول ثم البت في عقد مؤتمر دولي للمفوضين للتوصل إلى اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية، بما في ذلك توقيت المؤتمر ومدة انعقاده
s draft articles on jurisdictional immunities of States and their property and to conclude a convention on the subject.
يتعلق بحصانات الدول وممتلكاتها من الوﻻية القضائية، وابرام اتفاقية بشأن الموضوع
Results: 60, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic