Examples of using
To determine the validity
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
despite their limited legal effects, they could help to determine the validity of the reservation and could also be an important element in the reservations dialogue.
تساعد، رغم أثارها القانونية المحدودة، في تحديد صحة التحفظ وقد تشكل أيضا جزءً مهما في الحوار بشأن التحفظات
fraud, or mistaken identity, conduct a reasonable investigation to determine the validity of the debt, the identity of the obligor on the account, and the accuracy of the information in the Member's possession.
الخطأ في تعيين الهوية الخاصة، التحقق بشكل مناسب لتحديد صلاحية الدين وهوية الضامن على الحساب ودقة المعلومات التي بحوزة العضو
As noted earlier, the SPT is aware of the new constitutional provision according to which a detainee shall now be brought before a judge within 24 hours to determine the validity of the detention, to release the person with or without conditions, or to order the continued detention of the accused.
وكما سبقت ملاحظته، فإن اللجنة الفرعية لمنع التعذيب واعية بالحكم الدستوري الجديد الذي يفيد وجوب مثول المحتجز الآن أمام قاض في غضون 24 ساعة للبت في صحة احتجازه أو للإفراج عنه بشروط أو بدون شروط أو بغية مواصلة احتجازه
No formal procedures were established between the Field Administration and Logistics Division and the field missions for the verification of the continuing need of outstanding letter of assist obligations and for reconciling deliveries with expired letters of assist to determine the validity of the obligations in the accounts A/51/5 Vol.
ولم توضع اجراءات رسمية بين شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات والبعثات الميدانية للتحقق من استمرار الحاجة إلى اﻻلتزامات المتبقية من طلبات التوريد ومطابقة التوريدات بطلبات التوريد المنتهية لتحديد صحة اﻻلتزامات المدرجة في الحسابات A/51/5 المجلد الثاني، الفرع الثاني، الفقرات ١٠٥-١٢٢
The article 48(d) of the new Constitution provides that a person arrested or detained shall be brought within twenty four hours before a Judge, who has power to determine the validity of the detention, to release the person with or without conditions, or to order the continued detention of the accused.
وتنص المادة 48(د) من الدستور الجديد على أن الشخص الذي يعتقل أو يحبس يمثل أمام قاض في غضون 24 ساعة، وتكون لهذا القاضي سلطة تحديد صحة اعتقاله ويفرج عنه بشروط أو بدون شروط أو يأمر بمواصلة احتجاز المتهم
Rocco Forte Hotels has the sole right to determine the validity of any claim, including without limitation,
لفنادق روكو فورتيه كامل الحق في تقرير صحة أي شكوى من عدمها، ويشمل ذلك تقرير ما إذا كان العرض الأقل
should include clear dispute settlement provisions and, where appropriate, establish a monitoring or depositary body to determine the validity of the reservation.
تتضمن المعاهدات أحكاما واضحة لتسوية الخلافات، وبحسب الاقتضاء تشكيل هيئة رصد أو إيداع لتحديد صحة التحفظات
His delegation had previously suggested that the Government of India and the Government of Pakistan should accept a United Nations fact-finding mission to ascertain, impartially, the facts of the situation in Jammu and Kashmir; he was reiterating the offer in order to determine the validity of the accusations made by Pakistan and included in various reports of international organizations.
وقال إن وفده قد اقترح من قبل على حكومتي الهند وباكستان أن تقبﻻ إيفاد بعثة تقصي حقائق تابعة لﻷمم المتحدة كي يتيقن، بصورة محايدة، من حقائق الحالة في جامو وكشمير؛ وهو يكرر هذا العرض حتى يتسنى تحديد صحة اﻻتهامات الباكستانية الواردة في عدة تقارير للمنظمات الدولية
I am starting a committee to determine the validity of the two committees.
أنا سأبدأ لجنة تحديد صلاحيات كلتا اللجنتين
To determine the validity period, set the flag and specify the date and time.
لتحديد فترة الصلاحية، اضبط العلامة وحدد التاريخ والوقت
We need to determine the validity of what little information the boy's given us.
نحتاج مدى دقة المعلومات التى اعطاها لنا الفتى
Regular review before a body properly empowered to determine the validity of ongoing detention must be in place.
كما يجب إعادة النظر دورياً في هذه المسألة أمام هيئة مخوَّلة حسب الأصول بتحديد جواز استمرار الاحتجاز
It was for the State parties to determine the validity and the consequences of the invalidity of a reservation.
وقيل إن تقرير صحة التحفظ والآثار التي تترتب على عدم صحته أمور تقررها الدول الأطراف
There had been consensus in the working group on the question of treaty bodies ' power to determine the validity of reservations.
وأضاف قائلا إنه كان هناك توافق في الآراء داخل الفريق العامل على مسألة سلطة هيئات المعاهدات في تحديد مدى صحة التحفظات
The exception hereto is that the United States Court of Appeals for the District of Columbia retains jurisdiction to determine the validity of any final decision of a CSRT.
ويستثنى من ذلك أن محكمة استئناف الولايات المتحدة في مقاطعة كولومبيا تحتفظ باختصاص تحديد قانونية أي قرار نهائي تتخذه هيئة قضائية لاستعراض وضع المحاربين
The Board was therefore unable to determine the validity of those obligations or to confirm whether any financial liability had been incurred at the time that the obligations were created.
وبالتالي لم يستطع المجلس تحديد مدى صحة هذه الالتزامات أو ما إذا نشأت أية تبعات مالية في وقت الدخول في تلك الالتزامات
The Board was therefore unable to determine the validity of those obligations or to confirm whether any financial liability had been incurred at the time that the obligations were created.
وبذلك لم يستطع المجلس تحديد مدى صلاحية هذه الالتزامات أو ما إذا كانت هناك التزامات مالية في وقت نشوئها
The Board was therefore unable to determine the validity of those obligations or to confirm whether any financial liability had been incurred at the time that the obligations were created(para. 24).
ولذلك لم يتمكن المجلس من الإقرار بصحة هذه الالتزامات أو تأكيد تحمل تبعة مالية وقت إنشاء هذه الالتزامات(الفقرة 24
At the end of each month an unliquidated obligations report is issued and circulated to all section/cost centre managers and certifying officers for their review to determine the validity of the obligations.
وعند نهاية كل شهر يصدر تقرير بالالتزامات غير المصفّاة ويعمّم على جميع مديري الأقسام/مراكز التكلفة وموظفي التصديق ليقوموا باستعراضه للتحقّق من صحة الالتزامات
The Detainee Treatment Act of December 2005 has given the United States Court of Appeals for the District of Columbia jurisdiction to determine the validity of any final decision rendered by a military commission.
ومنح قانون معاملة المحتجزين الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2005 محكمة استئناف الولايات المتحدة في مقاطعة كولومبيا اختصاص تحديد قانونية أي قرار نهائي تصدره لجنة عسكرية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文