TO ENHANCING TRANSPARENCY in Arabic translation

[tə in'hɑːnsiŋ træns'pærənsi]
[tə in'hɑːnsiŋ træns'pærənsi]
في تعزيز الشفافية

Examples of using To enhancing transparency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(h) Harmonizing practices relating to the publication and reporting of responses by States parties to concluding observations and comments made during the constructive dialogues with a view to enhancing transparency;
(ح) جعل الممارسات المتصلة بنشر الدول الأطراف ردودَها وبإبلاغها هذه الردود متوائمةً مع ما يتم الإدلاء به أثناء التحاور البناء من ملاحظات وتعليقات ختامية، تعزيزاً للشفافية
Recognizes the need for a stronger and central role for the International Monetary Fund in surveillance, in particular of industrialized countries, with a view to enhancing transparency and predictability in international financial markets and promoting economic growth;
تدرك الحاجة إلى أن يكون لصندوق النقد الدولي دور مركزي أكبر في عملية المراقبة، وبصفة خاصة للبلدان الصناعية، بغية تعزيز الشفافية والقدرة على التنبؤ في اﻷسواق المالية الدولية وتشجيع النمو اﻻقتصادي
The Fourth and Sixth BWC Review Conferences stated in their final declarations that" the Conference welcomes the exchange of information carried out under these measures, and notes that this has contributed to enhancing transparency and building confidence.".
وجاء في الإعلان الختامي لكل من المؤتمرين الاستعراضيين الرابع والسادس أن المؤتمر يرحب" بتبادل المعلومات بموجب هذه التدابير، ويلاحظ أن ذلك قد أسهم في تعزيز الشفافية وبناء الثقة
We are convinced that those Guidelines, which are the first code of conduct in this field, will pave the way to enhancing transparency in international arms transfers and to eradicating illicit arms transfers.
وإننا مقتنعون أن تلك المبادئ التوجيهية، التي هي مدونة السلوك اﻷولى في هذا الميدان، ستمهد الطريق أمام تحسين الشفافية في عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي والقضاء على عمليات نقل اﻷسلحة بصورة غير مشروعة
Welcomes the ongoing progress in implementation of the Code of Conduct, which contributes to enhancing transparency and building confidence among States through the submission of pre-launch notifications and annual declarations on space and ballistic missile policies, and underlines the importance of further steps in this direction;
ترحب باستمرار إحراز تقدم في تنفيذ مدونة قواعد السلوك، بما يسهم في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الدول من خلال تقديم الإخطارات التي تسبق إطلاق القذائف والإقرارات السنوية بشأن السياسات المتعلقة بالفضاء والقذائف التسيارية، وتؤكد أهمية اتخاذ مزيد من الخطوات في هذا الاتجاه
Welcomes progress in implementation of the Code of Conduct and all efforts to increase the efficiency of the Code, which contributes to enhancing transparency and building confidence among States through the submission of prelaunch notifications and annual declarations on space and ballistic missile activity;
ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ مدونة قواعد السلوك وبجميع الجهود المبذولة لزيادة كفاءة تلك المدونة، مما يسهم في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الدول من خلال تقديم الإخطارات التي تسبق إطلاق القذائف والإقرارات السنوية بشأن الأنشطة الفضائية وأنشطة القذائف التسيارية
Notes progress in the implementation of the Code of Conduct, which contributes to enhancing transparency and building confidence among States through the submission of pre-launch notifications and annual declarations on space and ballistic missile policies, and underlines the importance of further steps in this direction;
تنوه باستمرار التقدم في تنفيذ مدونة قواعد السلوك، بما يسهم في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الدول من خلال تقديم الإخطارات التي تسبق إطلاق القذائف والإقرارات السنوية بشأن السياسات المتعلقة بالفضاء والقذائف التسيارية، وتؤكد أهمية اتخاذ مزيد من الخطوات في هذا الاتجاه
With a view to enhancing transparency in negotiations under subparagraph(f), the Working Group agreed that the contracting authority should be required to state the reasons for any departure from the original project specifications and contractual terms in the record that it was required to keep under model legislative provision 26.
بغية تعزيز الشفافية في المفاوضات بموجب الفقرة الفرعية(و)، اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أن يطلب إلى السلطة المتعاقدة أن تبين، في السجل الذي يتعين عليها الاحتفاظ به بموجب الحكم النموذجي 26، أسباب أي حيد عن مواصفات المشروع والشروط التعاقدية الأصلية
more broadly allow any interested individual or organization access to information regarding the allocation and expenditure of resources, as well as the implementation of projects financed from such resources, all with a view to enhancing transparency and accountability in the management of public resources.
فحسب، وإنما تُتيح لكل مهتم من الأفراد أو المنظمات أن يحصل، على نطاق أوسع، على معلومات تتعلق بتخصيص الموارد وإنفاقها، وكذلك تنفيذ المشاريع المموّلة من هذه الموارد، وذلك كله بهدف تعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الموارد العامة
In the 2008 Doha Declaration on Financing for Development, Member States committed themselves to continuing to undertake fiscal reform, including tax reform, as a key to enhancing macroeconomic policies and mobilizing domestic public resources, to improving budgetary processes and to enhancing transparency of public financial management and the quality of expenditures.
وفي إعلان الدوحة لعام 2008 بشأن تمويل التنمية، التزمت الدول الأعضاء بمواصلة القيام بالإصلاح المالي، بما فيه الإصلاح الضريبي، الذي له أهمية أساسية بالنسبة لتعزيز سياسات الاقتصاد الكلي وتعبئة الموارد العامة المحلية، وبمواصلة تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات
Operative paragraph 3 of resolution 52/38 B requests the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of enhancing transparency in the fields of weapons of mass destruction and transfers of equipment and technologies directly related to the development and manufacture of such weapons with a view to enhancing transparency in the field of conventional weapons.
وتطلب الفقرة الفرعية ٣ من منطوق القرار ٥٢/٣٨ باء إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن طرق ووسائل تعزيز الشفافية في مجالي أسلحة التدمير الشامل وعمليات نقل المعدات والتكنولوجيات ذات الصلة المباشرة بتطوير وصنع هذه اﻷسلحة، وذلك بغية تعزيز الشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية
The knowledge, experience and expertise of civil society can contribute to the CBM communication process and to enhancing transparency between States Parties in several ways, including through: assisting States Parties to collect and collate information for the CBMs; monitoring States Parties '
ويمكن أن تساهم معارف منظمات المجتمع المدني وتجاربها وخبراتها في عملية الاتصال وفي تعزيز الشفافية بين الدول الأطراف بعدة طرق، بما في ذلك من خلال: مساعدة الدول الأطراف
The General Assembly also adopted resolution 52/38 B9 in which it took note of the reports of the Secretary-General on transparency in armaments10 and requested him to seek the views of Member States on ways and means of enhancing transparency in the fields of weapons of mass destruction and transfers of equipment and technology directly related to the development and manufacture of such weapons, with a view to enhancing transparency in the field of conventional weapons.
واتخذت الجمعية العامة أيضا القرار 52/38 باء() الذي أحاطت فيه علما بتقريري الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح()، وطلبت إليه أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن طرق ووسائل تعزيز الشفافية في مجالي أسلحة التدمير الشامل وعمليات نقل المعدات والتكنولوجيات ذات الصلة المباشرة بتطوير وصنع هذه الأسلحة، بغية تعزيز الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية
Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of enhancing transparency in the fields of weapons of mass destruction and transfers of equipment and technologies directly related to the development and manufacture of such weapons with a view to enhancing transparency in the field of conventional weapons and to include in his report to the General Assembly at its fifty-third session a special section on the implementation of the present resolution; Page.
تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن طرق ووسائل تعزيز الشفافية في مجالي أسلحة التدمير الشامل وعمليات نقل المعدات والتكنولوجيات ذات الصلة المباشرة بتطوير وصنع هذه اﻷسلحة، وذلك بغية تعزيز الشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية، وأن يدرج فرعا خاصا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
Recommendation 4: With a view to enhancing transparency and comparability of financial implications of MI system projects, the United Nations Secretary-General, in his capacity as the Chairman of CEB, should request CEB/HLCM to establish a standardized cost classification, to be used for cost estimates of MI system projects implemented by the United Nations system organizations and to report thereon to the competent legislative organs of these organizations through the Executive Heads thereof(paras. 42-44).
التوصية 4: من أجل تعزيز شفافية الآثار المالية لمشاريع نُظُم المعلومات الإدارية وإمكانية المقارنة فيما بينها، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يطلب إلى المجلس/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة وضع تصنيف موحد للتكاليف يستخدم لتقدير تكاليف مشاريع نُظُم المعلومات الإدارية التي تنفذها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتقديم تقارير بشأنها إلى الأجهزة التشريعية المعنية لتلك المنظمات عن طريق رؤسائها التنفيذيين(الفقرات 42-44
With a view to enhancing transparency and comparability of financial implications of MI system projects, the United Nations Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should request the CEB/High-Level Committee on Management(HLCM) to establish a standardized cost classification, to be used for cost estimates of MI system projects implemented by the United Nations system organizations and to report thereon to the competent legislative organs of these organizations through the Executive Heads of the respective organizations(paras. 42-44).
من أجل تعزيز شفافية الآثار المالية لمشاريع نُظُم المعلومات الإدارية وإمكانية المقارنة فيما بينها، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يطلب إلى المجلس/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة وضع تصنيف موحد للتكاليف يستخدم لتقدير تكاليف مشاريع نُظُم المعلومات الإدارية التي تنفذها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتقديم تقارير بشأنها إلى الأجهزة التشريعية المعنية لتلك المنظمات عن طريق الرؤساء التنفيذيين لمختلف المنظمات(الفقرات 42-44
At the same session, the General Assembly, by its resolution 52/38 B of 9 December 1997, requested the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of enhancing transparency in the fields of weapons of mass destruction and manufacture of such weapons with a view to enhancing transparency in the field of conventional weapons and to include in his report to the Assembly at its fifty-third session a special section on the implementation of the resolution.
وفي الدورة نفسها، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٢/٣٨ باء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن يتلمس آراء الدول الأعضاء بشأن طرق ووسائل تعزيز الشفافية في مجالي أسلحة التدمير الشامل وعمليات نقل المعدات والتكنولوجيات ذات الصلة المباشرة بتطوير وصنع هذه اﻷسلحة، وذلك بغية تعزيز الشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية، وأن يدرج فرعا خاصا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
Previous proposals by the New Agenda Coalition to enhance transparency in nuclear disarmament.
المقترحات السابقة المقدمة من ائتلاف البرنامج الجديد من أجل تعزيز الشفافية في نزع السلاح النووي
The Government of Canada ' s Position on the Need to Enhance Transparency in Investor-State Arbitration.
موقف الحكومة الكندية إزاء الحاجة إلى تحسين الشفافية في التحكيم
II. Work to enhance transparency in investor-state arbitration should begin promptly.
ثانيا- ينبغي الشروع عاجلا في العمل على تحسين الشفافية في التحكيم
Results: 70, Time: 0.1011

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic