TO FURTHER EXPLORE in Arabic translation

[tə 'f3ːðər ik'splɔːr]
[tə 'f3ːðər ik'splɔːr]
إلى مواصلة استكشاف
على مواصلة بحث
لمزيد من ال استكشاف
المضي في استكشاف
لزيادة استكشاف
مواصلة استطلاع
نواصل استكشاف
تستطلع مزيدا

Examples of using To further explore in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(l) Convening an Arria-formula meeting with relevant actors to further explore the content of a more consistent, systematic and comprehensive United Nations-wide approach to housing, land and property issues;
(ل) عقد اجتماع بصيغة" آريا" مع الأطراف الفاعلة المعنية لمواصلة بحث مضمون نهج أكثر اتساقا ومنهجية وشمولا على نطاق الأمم المتحدة لقضايا الإسكان والأرض والممتلكات
PSD was encouraged to further explore new fund-raising opportunities, both in terms of geography and methodology.
وشجعت الوفود شعبة القطاع الخاص على مواصلة البحث عن فرص جديدة لجمع التبرعات، من حيث المكان الجغرافي والمنهجية
There was a need to further explore the potential of national mechanisms to improve implementation of existing international standards- thereby ensuring their effectiveness.
وتدعو الحاجة إلى زيادة بحث إمكانيات الآليات الوطنية لتحسين عملية تنفيذ المعايير الدولية القائمة ومن ثم ضمان فعاليتها
(b) To further explore, building on previous discussions of priority-setting and quality management, appropriate practical methods to enhance efficiency and effectiveness in ERW clearance programmes;
(ب) الاستناد إلى المناقشات السابقة لمسألة تحديد الأولويات وإدارة النوعية، لدى مواصلة استكشاف الأساليب العملية الملائمة لتعزيز الكفاية والفعالية في برامج إزالة الألغام من مخلفات الحرب
To further explore possible institutions that could house and/or support the clearing house, and report back to the SBI no later than at its twenty-first session;
مواصلة استكشاف المؤسسات التي يمكن أن تحتضن و/أو تدعم مركز التبادل، وإبلاغ الهيئة الفرعية بشأن ذلك في موعد أقصاه الدورة الحادية والعشرون للهيئة
Another suggested activity was to organize an international workshop to further explore ways and means to enhance the participation of the private sector in this process.
ومن بين الأنشطة الأخرى المقترحة هناك تنظيم حلقة عمل دولية لمواصلة استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز مشاركة القطاع الخاص في هذه العملية
Urges UNCTAD to further explore modalities for financing participation in UNCTAD intergovernmental meetings of experts from developing countries on a predictable and sustainable basis.
تحث الأونكتاد على مواصلة استكشاف صيغٍ لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات الحكومية الدولية التي ينظمها الأونكتاد مشاركة يمكن التنبؤ بها واستدامتها
The Committee trusts that the installation of the VSAT system will allow ECA to further explore remote translation possibilities.
وتعتقد اللجنة أن تركيب نظام TASV سيسمح للجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا بزيادة استقصاء إمكانيات الترجمة عن بُعد
From the report users can link to the Pathway Browser displays to further explore the individual pathways.
من التقرير يمكن للمستخدمين ربط المسار إلى مستعرض يعرض على مواصلة استكشاف المسارات الفردية
The meeting recommended that the Conference consider calling upon States parties to further explore ways of strengthening international cooperation by.
وأوصى الاجتماع المؤتمر بأن ينظر في دعوة الدول الأطراف إلى المضي في استكشاف سبل تدعيم التعاون الدولي من خلال
They requested the UNCTAD secretariat to organize workshops and seminars on these topics and to further explore means of integrating discussions on these issues in future ISAR deliberations.
وطلبوا إلى أمانة الأونكتاد تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تعنى بهذه المواضيع ومواصلة استكشاف سبل إدماج المناقشات بشأن هذه القضايا في مداولات فريق الخبراء مستقبلاً
Invites creditors and debtors to further explore, where appropriate, and on a mutually agreed basis, the use of innovative mechanisms such as debt swaps, including debt for equity in Millennium Development Goals projects;
تدعو الدائنين والمدينين إلى مواصلة استكشاف إمكانية القيام، عند الاقتضاء وعلى أساس متفق عليه، باستخدام آليات مبتكرة من قبيل مقايضة الديون، بما في ذلك مقايضة الديون بأسهم في مشاريع الأهداف الإنمائية للألفية
Reiterates the invitation to staff representatives to further explore the possibility of establishing a staff-funded scheme in the Organization that would provide legal advice and support to the staff; staff representatives may consult with the Secretary-General as they deem appropriate;
تكرر تأكيد دعوة ممثلي الموظفين إلى مواصلة استكشاف إمكانية إنشاء نظام يموله الموظفون داخل المنظمة لتقديم المشورة القانونية والدعم القانوني للموظفين؛ ويجوز لممثلي الموظفين التشاور مع الأمين العام وفق ما يرونه مناسبا
There is also a need to further explore and capitalize upon the potential win- win solutions that could be achieved by linking climate policy imperatives with other objectives, such as in relation to energy security, transport efficiency and trade facilitation, within a broader sustainable development framework.
ولا بد أيضاً من المضي في استكشاف وتطبيق الحلول المنصفة التي يمكن التوصل إليها بربط أولويات السياسات المناخية بأهداف أخرى، مثل تلك المتعلقة بأمن الطاقة وكفاءة النقل وتيسير التجارة، داخل إطار أعمّ للتنمية المستدامة
At the subregional level Fiji will seek to engage its neighbours in an active dialogue to further explore ways in which the South Pacific Forum secretariat could be better positioned to respond to the challenges posed by the Programme of Action.
وعلـى المستــوى دون اﻻقليمي ستسعى فيجي الى الدخول مع جيرانها في حوار نشط لزيادة استكشاف السبل التي تمكن أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ من اﻻستجابة للتحديات التي يفرضها عليهــا برنامج العمل
Of particular importance is the need to further explore the links between migration and trafficking and to address the two issues accordingly, with a particular focus on the need to protect women from all forms of violence.
ومن المسائل التي تكتسي أهمية خاصة ضرورة مواصلة استطلاع الصلة بين الهجرة والاتجار والتصدي لهاتين المسألتين تبعا لذلك، مع التركيز بوجه خاص على ضرورة حماية المرأة من جميع أشكال العنف
taking into account the lack of noticeable progress in the negotiating process, Ukraine agrees that there is a need to further explore the intermediate model as a compromise and a first step forward.
تأخذ في الحسبان عدم إحراز تقدم ملموس في عملية التفاوض، تقر بأن هناك حاجة لزيادة استكشاف النموذج الوسطي كحل توفيقي وخطوة أولى إلى الأمام
Decides to review at its sixty-ninth session progress made in the implementation of the present resolution and to further explore options for taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations, including if necessary through the Working Group;
تقرر أن تجري في دورتها التاسعة والستين استعراضا للتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، وأن تستطلع مزيدا من الخيارات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، بالاستعانة بجهات منها الفريق العامل إذا لزم الأمر
in the Secretary-General ' s report on violence against women migrant workers(A/60/137 and Corr.1), in particular the need to further explore the links between migration and trafficking and to address the two issues accordingly, with a particular focus on protecting women from all forms of violence(para. 76).
لا سيما ضرورة مواصلة استطلاع الصلة بين الهجرة والاتجار والتصدي لهاتين المسألتين تبعا لذلك، مع التركيز بوجه خاص على ضرورة حماية المرأة من جميع أشكال العنف(الفقرة 76
Decides to review at its seventieth session progress made in the implementation of the present resolution, to take stock of all relevant efforts undertaken and to further explore options for taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations, including if necessary through the Working Group;
تقرر أن تجري في دورتها السبعين استعراضا للتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، وأن تقيّم جميع الجهود المبذولة في هذا الشأن، وأن تستطلع مزيدا من الخيارات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، بالاستعانة بجهات منها الفريق العامل إذا لزم الأمر
Results: 180, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic