TO OBTAIN ACCESS in Arabic translation

[tə əb'tein 'ækses]
[tə əb'tein 'ækses]
للحصول على
على الوصول
للحصول على إمكانية الوصول
الاطلاع على

Examples of using To obtain access in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its main needs are to set up a national spatial data infrastructure, to expand data-sharing, and to obtain access to regular Earth observations and high-resolution data from public and commercial sources.
واحتياجاتها الرئيسية هي إنشاء بنية تحتية وطنية للبيانات المكانية، وتوسيع نطاق تبادل البيانات، وإمكانية الحصول على نواتج عمليات رصد منتظمة للأرض، وعلى بيانات عالية الاستبانة من المصادر العامة والتجارية
If you have submitted personal information to Sabr, and you wish to obtain access to such information in order to review,
إذا كنت قد قدمت معلومات شخصية إلى سبر، ورغبت في الحصول على هذه المعلومات من أجل مراجعة
The Freedom of Information Bill envisages the establishment, in law, of the right of members of the public to obtain access to documents and also stipulates a range of obligations
في إطار مشروع قانون حرية الإعلام يتم النظر بموجب القانون في إنشاء حق الأفراد في الحصول على الوثائق المطلوبة،
Housing cooperatives play a major role in many developing countries, particularly in helping informal sector households to obtain access to land and to key material and equipment, prerequisites for the application of their own labour and capital.
وتلعب تعاونيات اﻹسكان دورا رئيسيا في كثير من البلدان النامية وﻻ سيما في مساعدة اﻷسر المعيشية للقطاع غير الرسمي في الحصول على مدخل لﻷراضي والمواد اﻷساسية والمعدات وعلى شروط تطبيق عمالتهم ورؤوس أموالهم
Similarly, the Security Council, by its resolution 2083(2012), has responded to the concerns raised in several previous reports about the inability of some individuals to obtain access to humanitarian exemptions when assistance was not easily available from the State of residence.
وبالمثل، استجاب مجلس الأمن بقراره 2083(2012) إلى ما أثير في عدة تقارير سابقة من شواغل بشأن عدم قدرة بعض الأفراد الحصول على استثناءات لأسباب إنسانية عندما لا تيسر لهم دولة إقامتهم المساعدة
Provisions on limited disclosure of information relating to the selection process would not preclude the applicability to certain parts of the record of other statutes in the enacting State that confer on the public at large a general right to obtain access to government records.
واﻷحكام الخاصة بفرض حدود على افشاء المعلومات المتعلقة بعملية اﻻختيار ﻻ تحول دون أن تنطبق، على أجزاء معينة من السجل، قوانين أخرى في الدولة المشترعة تتيح لعامة الجمهور حقا عاما في اﻻطﻻع على سجﻻت الحكومة
Help women to obtain access to productive resources, loans and public services;
مساعدة المرأة في الوصول إلى الموارد الإنتاجية والفرص والخدمات العامة
Certification is generally indispensable if one wishes to obtain access to fair trade networks.
عموماُ لا يمكن الاستغناء عن شهادة المصادقة في حال رغبة أحد الحصول على حق الوصول إلى شبكات التجارة العادلة
They also helped the Subcommittee to obtain access to much important official information.
كما ساعد هؤلاء اللجنة الفرعية في الحصول على الكثير من المعلومات الرسمية المهمة
change platforms to obtain access to these features.
تغيير الأنظمة الأساسية للوصول إلى هذه الميزات
The Group is currently working to obtain access to the documentation in order to resume its investigations.
ويعمل الفريق حاليا للوصول إلى الوثائق من أجل متابعة تحقيقاته
Gazans were finding it more and more difficult to obtain access to sources of safe drinking water.
ويجد سكان قطاع غزة من الصعب بشكل متزايد الحصول على مصادر لمياه الشرب المأمونة
Provisions are available for all women to obtain access to justice, including women who live in rural areas.
تتوفر النصوص التي تُتيح لجميع النساء فرصة اللجوء إلى العدالة، بما في ذلك النساء اللواتي يعشن في المناطق الريفية
UNHCR and its partners worked to obtain access to persons of concern in detention and to negotiate their release.
وعملت المفوضية وشركاؤها من أجل الوصول إلى الأشخاص المعنيين الموجودين قيد الاحتجاز والتفاوض لإطلاق سراحهم
Numerous claimants had managed to obtain access to their sites to establish the position that obtained at that stage.
واستطاع العديد من المطالبين الوصول إلى مواقعهم للوقوف على الوضع السائد آنذاك
When we try to obtain access to the major markets for our goods, however, the door is slammed shut.
ومع ذلك، فعندما نحاول الوصول إلى الأسواق الكبرى وفتحها أمام سلعنا، توصد الأبواب في وجوهنا
Under paragraph 4, registration or its amendment is effective when searchers are able to obtain access to the data registered.
وبموجب الفقرة 4، يكون التسجيل أو تعديله ساري المفعول عندما يحصل الباحثون على امكانية النفاذ الى البيانات المسجلة
Many developing countries also need help to obtain access to improved technologies for surveillance of narcotic drugs and psychotropic substances.
كما أن الكثير من البلدان النامية بحاجة لمساعدتهــا علــى الحصـول على التكنولوجيات المتقدمة للمراقبة في مجــال المخـــدرات والمؤثرات العقلية
This mechanism, in conjunction with UNCTAD, should seek inter alia to obtain access and preferential terms to international telecommunication services.
وينبغي أن تسعى هذه اﻵلية، باﻻشتراك مع اﻷونكتاد، إلى الحصول على جملة أمور منها الوصول بشروط تفضيلية إلى خدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية الدولية
The investigation was suspended in August due to the inability of the joint team to obtain access to the alleged victims.
وقد أوقف التحقيق مؤقتا في آب/أغسطس بسبب عدم استطاعة الفريق المشترك الوصول إلى الضحايا المزعومين
Results: 2343, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic