pour garantir l'accèspour sécuriser l'accèspour assurer l'accèsd'obtenir l' accèsaccès sûr
Examples of using
Pour obtenir l'accès
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
le CICR poursuit ses efforts pour obtenir l'accès aux prisonniers de guerre éthiopiens capturés depuis le début du conflit l'an dernier.
ICRC is pursuing its efforts to gain access, as required by the Third Geneva Convention, to Ethiopian prisoners of war captured since the conflict erupted last year.
Pour obtenir l'accès au site Web de publication des biens à céder, les entreprises sans but lucratif
To gain accessto the circulation, not-for-profit corporations must meet established eligibility criteria
Le formulaire Demande d'accès au système financier pour les chercheurs et les assistants doit être rempli et signé par le chercheur principal pour obtenir l'accès aux fonds en fiducie auxquels le chercheur n'a pas accès en ligne.
The"Request for access to the Financial System for researchers and assistants" form must be completed and signed by the principal investigator to obtain accessto trust funds to which the principal investigator does not currently have online access.
Le formulaire Demande d'accès au système financier pour les chercheurs et les assistants doit être rempli et signé par un« co-chercheur» ou un assistant pour obtenir l'accès aux fonds de recherche
The"Request for access to the Financial System for researchers and assistants" form must be completed and signed by a co-investigator or an assistant to gain accessto research funds
les chercheurs doivent aussi satisfaire une série de critères pour obtenir l'accès aux données autres que les données fortement dépersonnalisées sans consentement des participants.
researchers must also satisfy a series of criteria to be granted accessto data other than strongly de-identified data without consent from participants.
à un organisme compétent, s'il en existe un, pour obtenir l'accès au site et aux participants éventuels.
researchers may need to obtain accessto the site and prospective participants from a responsible agency, where one exists.
Les ressources nécessaires pour obtenir l'accès à une source de neutrons à haut flux pourraient être utilisées pour renforcer l'expertise canadienne dans d'autres domaines de la science nucléaire
The resources needed to secure accessto a high-flux neutron source could be used to build Canadian expertise in other areas of nuclear science
militaires/civiles dans les zones touchées et elle poursuit ses efforts pour obtenir l'accès à toutes les zones déminées.
it is continuing its efforts to gain accessto all affected areas that are cleared of mines.
la boutique Apple ou Google Play dans leur appareil personnel pour obtenir l'accès aux appareils du réseau sans devoir réellement accéder au réseau.
Google Play store to their personal mobile device to gain accessto network devices without actually accessing the network.
leur carte d'identité devant le lecteur de carte pour obtenir l'accès à l'appareil.
ID card in front of a card reader to gain accessto the device.
i le consentement à recevoir des emails, ii l'inscription pour obtenir l'accès à votre Bibliothèque de photos,
i consenting to receive email, ii registering to gain accessto our Image Library,
la délivrance des papiers nécessaires pour obtenir l'accès aux droits civiques et sociaux a été notoirement lente dans certains pays.
in some countries the issue of the papers needed to gain accessto civic and social rights was notoriously slow.
L'Église de Scientologie, qui a également bataillé des années durant pour finalement obtenir l'accès à des documents des Renseignements généraux français,
The Church of Scientology obtained access to documents of the Renseignements généraux, and its spokesman said:"There
Pour obtenir l'accès à vos renseignements personnels en notre possession,
Certaines catégories toutefois rencontrent encore des difficultés pour obtenir l'accès au logement car les projets destinés à faciliter le premier achat d'un logement par les jeunes couples ne sont pas encore mis à exécution sur l'ensemble du territoire.
Some categories, however, still encounter difficulties in obtaining access to housing, since the schemes to facilitate first-time purchases by young couples are not yet being implemented in all parts of the country.
De tels contacts sont essentiels pour obtenir l'accès sur le terrain et permettre au CICR de mener ses activités en faveur des victimes de conflits armés
Such contacts are crucial in gaining access to the field and in permitting the ICRC to conduct its activities for the victims of armed conflict
ainsi que des crédits pour obtenir l'accès à des bases de données mondiales comparables avant la fin de 2016 Bureau van Dijk, 2016.
financing from the Government to secure access to a global comparables database before the close of 2016 Bureau van Dijk, 2016.
régions ont cité des exemples d'utilisation de l'armée pour obtenir l'accès aux terres ancestrales
regions cited cases of the use of the military to ensure accessto land, minerals,
la défense a déposé des requêtes demandant l'aide de la Chambre de première instance pour obtenir l'accès à des documents et informations détenus par divers organismes publics de Bosnie-Herzégovine.
3 December 2003 the defence filed motions seeking the assistance of the Trial Chamber in obtaining access to material and information held by various governmental entities in Bosnia and Herzegovina.
Le processus exige de recueillir un grand nombre de données différentes dans une zone très étendue, dans laquelle les volontaires doivent surmonter divers obstacles pour obtenir l'accès aux personnes ayant besoin d'aide.
The process entails collecting many types of data across an extensive area in which volunteers face varying obstacles in gaining access to people in need of aid.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文