Examples of using
To participate in the discussion of the item
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The CHAIRMAN said that the representative of Ukraine had asked to participate in the discussion of the item.
الرئيس: أعلن أن ممثل أوكرانيا طلب المشاركة في مناقشة هذا البند
Uruguay had asked to participate in the discussion of the item.
وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو طلبت المشاركة في مناقشة البند
The Chairman said that a number of non-member sponsors had asked to participate in the discussion of the itemin accordance with rule 43 of the rules of procedure.
الرئيس: قال إن عددا من مقدمي مشروع القرار من غير الأعضاء طلبوا الاشتراك في مناقشة هذا البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي
The Chairperson said that the representative of Rwanda had asked to participate in the discussion of the item under consideration.
الرئيس: قال إن ممثل رواندا طلب المشاركة في مناقشة البند قيد النظر
The Chairperson said that the representative of Brazil had asked to participate in the discussion of the item under consideration.
الرئيس: قال إن ممثِّلة البرازيل طلبت المشاركة في مناقشة البند قيد النظر
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Mozambique, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل موزامبيق، بناء على طلبه إلى المشاركة في مناقشة البند بدون الحق في التصويت وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
دعا الرئيس، بعد موافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون حق التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Algeria, Djibouti, India, Japan, Jordan, Mozambique, Norway, Pakistan, Portugal and Sierra Leone, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثلي الأردن، وباكستان، والبرتغال، والجزائر، وجيبوتي، وسيراليون، وموزامبيق، والنرويج، والهند، واليابان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representative of El Salvador, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accord-ance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل السلفادور، بناء على طلبه، الى المشاركة في مناقشة البند دون حق التصويت، وذلك وفقا لﻷحكام ذات الصلــة فـــي الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
inform the Council that I have received letters from the representatives of Japan and the Republic of Korea in which they request to be invited to participate in the discussion of the item on the Council ' s agenda.
أبلغ المجلس بأنني تلقيت رسالتين من ممثلي اليابان والجمهورية الكورية يبلغاني فيهما أنهما يطلبان الدعوة إلى اﻻشتراك فـــي مناقشة البنــــد المدرج في جدول أعمال المجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and the provisional rules of procedure of the Council.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء لطلبه، إلى الاشتراك في مناقشة هذا البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والنظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Azerbaijan, Georgia and Germany to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
وقام الرئيس، بموافقــة المجلـــس، بدعـــوة ممثلي أذربيجان وألمانيا وجورجيــا إلـــى المشاركـــة فـــي مناقشة البند دون أن يكـــون لهما حق التصويت، وفقــا للأحكام ذات الصلة مــن الميثاق والمادة 37 مــن النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Israel to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثل إسرائيل للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك عملا بالأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Eritrea to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل إريتريا إلى الاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة ذات الصلة، والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Tajikistan, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان، بناء على طلبه لﻻشتراك في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
وبموافقة المجلس دعا الرئيس ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة هذا البند دون الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Central African Republic, at her request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council 's provisional rules of procedure.
ودعــا الرئيـس، بموافقــة المجلـــس، ممثــل جمهوريـة أفريقيا الوسطى، بنــاء علــى طلبــه، إلى المشاركــــة فــي مناقشـــة البند بــدون حـــق التصويــت، وفقــا لﻷحكام ذات الصلـــة للميثــاق والمــادة ٣٧ مــن النظام الداخلــي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Tajikistan, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure.
ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان، بنـاء على طلبه إلى المشاركة في مناقشة هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The Chairman said that a number of representatives of other Member States had asked to participate in the discussion of the item. If he heard no objection, he would take
الرئيس: قال إن عدداً من ممثلي الدول الأعضاء الأخرى طلبوا المشاركة في مناقشة البند وانه إذا لم يسمع اعتراضاً فلسوف يعتبر
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文