TO PARTICIPATE IN THE REFERENDUM in Arabic translation

[tə pɑː'tisipeit in ðə ˌrefə'rendəm]
[tə pɑː'tisipeit in ðə ˌrefə'rendəm]
لﻻشتراك في اﻻستفتاء
في المشاركة في اﻻستفتاء
للمشاركة في الاستفتاء
في اﻻشتراك في اﻻستفتاء
لم يشاركوا في الاستفتاء

Examples of using To participate in the referendum in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
July-August 1994: The Commission begins to identify the persons qualified to participate in the referendum and to register them as eligible voters, upon presentation and verification of evidence establishing their identity and eligibility to vote.
تموز/يوليه- آب/أغسطس ١٩٩٤: بدء قيام اللجنة بتحديد هوية اﻷشخاص المؤهلين للمشاركة في اﻻستفتاء وتسجيلهم كناخبين مؤهلين، وذلك لدى تلقي وتمحيص اﻷدلة التي تثبت هويتهم وأهليتهم للتصويت؛ وقيام اللجنة بإعﻻن عن الترتيبات الﻻزمة لعملية اﻻستئناف
However, in order to allow them to participate in the referendum on the new Constitution in May 2008, the Government issued them temporary registration cards, which could not be used to claim citizenship.
لكن، بغية السماح لهم بالمشاركة في الاستفتاء على الدستور الجديد في أيار/مايو 2008، أصدرت الحكومة لهم بطاقات تسجيل مؤقتة لا يمكن استخدامها للمطالبة بالجنسية
In the past, Morocco had demanded the right for Moroccan settlers in Western Sahara to participate in the referendum; yet once that right had been granted under the peace plan, Morocco was rejecting the plan as unacceptable.
وفي الماضي، طالب المغرب بمنح المغاربة الذين استوطنوا الصحراء الغربية الحق في المشاركة في الاستفتاء؛ لكن ما أن منح هذا الحق في إطار خطة السلام حتى رفض المغرب هذه الخطة بوصفها غير مقبولة
All of the people must be free not only to register but to participate in the referendum, otherwise the international community might regard the outcome of the referendum as invalid.
وينبغي أن تترك الحرية للشعب بأسره ﻻ للتسجيل فحسب، وإنما للمشاركة في اﻻستفتاء أيضا، وإﻻ فإن المجتمع الدولي سيعتبر نتيجة اﻻستفتاء غير سليمة
Criteria: The five criteria for establishing eligibility to participate in the referendum, outlined in documents S/23299 of 19 December 1991 and S/26185, annex I, of 28 July 1993.
المعايير: هي المعايير الخمسة ﻷهلية المشاركة في اﻻستفتاء، المحددة في الوثيقة S/23299 المؤرخة ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، والمرفق اﻷول من الوثيقة S/26185، المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣
With respect to the fourth criterion(see S/26185, annex I, paras. 8-11), an applicant ' s eligibility to vote does not automatically entitle the father to participate in the referendum.
وفيما يتعلق بالمعيار الرابع انظر 58162/S، المرفق اﻷول، الفقرات من ٨ الى ١١ فإن أهلية صاحب الشأن لﻻشتراك في اﻻستفتاء ﻻ تمنح تلقائيا ﻷبيه حق المشاركة في اﻻستفتاء
Each author in fact applied to the Noumea administrative commission to be included in the electoral rolls, and thus authorized to participate in the referendum of 8 November 1998.
وكان كل من أصحاب البلاغ قد طلب من اللجنة الإدارية لنوميا إدراج اسمه في قوائم الناخبين وبالتالي تمكينه من المشاركة في استفتاء 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1998
Paragraph 32 of the annex to document S/23299 states:" The process of identification of people eligible to participate in the referendum will involve a number of proofs that applicants will have to provide in support of their claim.
تنص الفقرة ٣٢ من مرفق التقرير S/23299 على ما يلي:" ستنطوي عملية تحديد هوية اﻷفراد الذين لهم حق اﻻشتراك في اﻻستفتاء الى حد كبير على عدد من اﻹثباتات التي يتعين على مقدمي الطلبات أن يقدموها إثباتا لصحة مطالباتهم
sequestered in Tindouf may freely express their will and enter the Territory to participate in the referendum.
المحتجزين في تندوف اﻹعراب عن رأيهم بحرية والعودة إلى اﻹقليم للمشاركة في اﻻستفتاء
It further implies that the Identification Commission should be extremely rigorous in processing applications to participate in the referendum by relying on the existence of irrefutable evidence with corroborating testimony by tribal chiefs.
ويفترض هذا القرار، فضﻻ عن ذلك، أن تثبـت لجنـة تحديـد الهويـة تحليهـا بأقصـى دقـة فـي معالجة طلبات اﻻشتراك في اﻻستفتاء، باﻻستناد إلى وجود أدلة قاطعة وإلى شهادة مطابقة من رؤساء القبائل
of the Houston agreements, Algeria welcomed the progress towards implementation of the Settlement Plan and identification of those eligible to participate in the referendum.
تعرب عن غبطتها إزاء ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة التسوية وتحديد هوية الشخصيات المؤهلة للمشاركة في اﻻستفتاء
An individual applying to participate in the referendum under the fourth criterion will have to prove his paternal relationship
يستطيع الشخص الذي يقدم طلبا لﻻشتراك في اﻻستفتاء بموجب المعيار الرابع أن يثبت نسبه اﻷبوي
Documents issued by the government authorities referred to in paragraphs 15 and 17, such as passports, identity cards, family record books, birth, marriage and death certificates and residency permits, will be accepted as official identity or other documents in support of individual applications to participate in the referendum.
سيكون من قبيل الوثائق الرسمية المقبولة التي تحدد الهوية وغيرها من الوثائق التي تدعم الطلبات الفردية لﻻشتراك في اﻻستفتاء الوثائق التي أصدرتها السلطات الحكومية الرسمية المشار إليها في الفقرتين ١٥ و ١٧، مثل جوازات السفر، وبطاقات الهوية، والسجﻻت العائلية، وشهادات الميﻻد، وعقود الزواج أو شهادات الوفاة، وتصاريح اﻹقامة
considering applications from persons who claim the right to participate in the referendum on the grounds that they are Western Saharans and were omitted from the 1974 census.”.
اﻷشخاص الذين يؤكدون أن لهم الحق في المشاركة في اﻻستفتاء ﻷنهم صحراويون ولم يتم إحصاؤهم أثناء تعداد السكان لعام ١٩٧٤
That party is trying to restrict the right of Saharans to participate in the referendum by limiting that right to persons whose names appear in the Spanish census of 1974, a census whose omissions and flaws have been acknowledged by all forums, including the 1990 conference of tribal leaders.
وفي الواقع، فإن هذا الطرف يحاول تقييد حق الصحراويين في اﻻشتراك في اﻻستفتاء لقصْره على المقيدين في التعداد اﻷسباني لعام ١٩٧٤، وهو التعداد الذي تعترف جميع اﻷجهزة، بما في ذلك مؤتمر رؤساء القبائل لعام ١٩٩٠ بما يشوبه من ثغرات وعيوب
Paragraph 21 of document S/22464 provides, inter alia, that the Identification Commission, assisted by the tribal chiefs and in the presence of observers from the Organization of African Unity and the parties, will meet in New York or Geneva to review individual applications to participate in the referendum.
تنص الفقرة ٢١ من التقرير S/22464 بالتحديد على أن تجتمع لجنة تحديد الهوية، في أدائها لمهمتها بمساعدة رؤساء القبائل وبحضور مراقبي منظمة الوحدة اﻻفريقية والطرفين، إما في نيويورك أو في جنيف لدراسة الطلبات الفردية لﻻشتراك في اﻻستفتاء
In this regard, I expect that the return of refugees to the Territory will be effected under safe conditions, enabling them to participate in the referendum without administrative and military constraints, in accordance with the settlement plan and the principles and modalities set out in my report of 13 November 1997(S/1997/882, paras. 22 to 26).
وفي هذا السياق أتوقع أن تتم عودة الﻻجئين إلى اﻹقليم في ظل ظروف آمنة تمكنهم من اﻻشتراك في اﻻستفتاء دون أية قيود إدارية أو عسكرية، وفقا لخطة التسوية والمبادئ والطرق المبينة في تقريري المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ S/1997/882، الفقرات من ٢٢ إلى ٢٦
Taking into account these considerations, any person applying to participate in the referendum must submit official documents to the Identification Commission in order to enable the Commission
نظرا لهذه اﻻعتبارات، يتعين على كل شخص يطلب اﻻشتراك في اﻻستفتاء أن يقدم الى لجنة تحديد الهوية وثائق رسمية
Eritrea contended that those deprived of their Ethiopian nationality had not been shown to threaten Ethiopia ' s security, and that it was arbitrary for Ethiopia, which had encouraged people to participate in the Referendum without notice of the potential impact on their Ethiopian nationality,
وجادلت إريتريا بأن من حرموا من الجنسية الإثيوبية لم يثبت أنهم يهددون أمن إثيوبيا، وأنه كان تعسفا من إثيوبيا التي شجعت الناس على المشاركة في الاستفتاء دون إخطار بالأثر المحتمل على جنسيتهم الإثيوبية،
The consideration of individual applications to participate in the referendum;
دراسة الطلبات الفردية لﻻشتراك المحتمل في اﻻستفتاء
Results: 269, Time: 0.0903

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic