Examples of using
To the restructuring
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The decrease in expenditure is largely attributable to the restructuring of the Institute which was started in 2007 and implemented during the 2008-2009 biennium.
ويعزى هذا الانخفاض في جانب كبير منه إلى عملية إعادة هيكلة المعهد، التي بدأت في عام 2007، ونُفذت خلال فترة السنتين 2008-2009
Further to the restructuring of the Procurement Division outlined in the previous report(A/64/284), the Division has continued to evolve in order to better meet end user requirements.
إضافة إلى عملية إعادة هيكلة شعبة المشتريات المبينة في التقرير السابق(A/64/284)، واصلت الشعبة تطورها من أجل تحسين تلبية احتياجات المستعمل النهائي
Prior to the restructuring, TPS employed some 130 permanent staff and 35 temporary staff; it is anticipated that these numbers will be significantly reduced.
وقبل إعادة التشكيل، كانت الخدمة العامة في توكيﻻو تستخدم نحو ١٣٠ موظفا دائما و ٣٥ موظفا مؤقتا؛ ومن المتوقع أن يجري تخفيض هذين العددين تخفيضا كبيرا
With regard to the restructuring of the Centre, his delegation regretted that the High Commissioner had failed to elicit the views of Member States.
وفيما يتعلق بإعادة تشكيل هيكل المركز، قال إن وفد بلده يعرب عن أسفه لكون المفوض السامي لم يستأنس بآراء الدول اﻷعضاء
The increase is attributable largely to the restructuring of the Institute, which was started in 2007 and implemented during the biennium 2008-2009.
وتعزى هذه الزيادة في جانب كبير منها إلى عملية إعادة هيكلة المعهد، التي انطلقت بدأت عام 2007 ونُفذت خلال فترة السنتين 2008-2009
His country looked forward to the restructuring of the Council, which would coincide with the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights.
وأضاف أن بلده يتطلع إلى إعادة تشكيل المجلس، التي ستتوافق مع الذكرى الستين لإقرار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
We will also explore enhanced approaches to the restructuring of sovereign debt based on existing frameworks and principles, broad creditors ' and debtors ' participation and comparable burden-sharing among creditors.
وسنستطلع كذلك إمكانية اتباع نُهج معززة لإعادة هيكلة الديون السياسية استنادا إلى الأطر والمبادئ القائمة، وإلى المشاركة الواسعة النطاق للمدينين والدائنين، والتقاسم المتكافئ للأعباء بين المَدينين
J Due to the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations,
The decrease of $110,200 in non-post resources is owing to the restructuring of the UNCTAD secretariat following the implementation of the Bangkok Plan of Action.
ويعزى النقصان البالغ 200 110 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى إعادة هيكلة أمانة الأونكتاد إثر تنفيذ خطة عمل بانكوك
Furthermore, consideration is being given to the appointment of local government officials, to the reactivation of economic activities and to the restructuring of State-owned enterprises.
وفضﻻ عن ذلك يجرى حاليا النظر في تعيين مسؤولي اﻷجهزة الحكومية المحلية، واستئناف اﻷنشطة اﻻقتصادية، وإعادة تشكيل المؤسسات التي تملكها الدولة
We have done something with regard to the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations(DPKO).
وقد قمنا بعمل ما في ما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام
The vocational training system, in a flexible response to the restructuring of the economy, has embarked on a course of reform.
وبدأ نظام التدريب المهني، على سبيل الاستجابة المرنة لاعادة هيكلة الاقتصاد، يخضع لعملية اصلاح أيضاً
Given the dramatic change in the scope and mandate of the Office, an incremental approach to the restructuring and strengthening of the Office in two phases is proposed.
ونظرا للتغيير الجذري في نطاق مهام المكتب وولايته، يُقتَرح الأخذ بنهج تدريجي لإعادة هيكلة وتعزيز المكتب على مرحلتين
We appreciate the efforts by Ambassador von Wagner with a view to the restructuring of the work of the First Committee.
إننا نقدر الجهود التي يبذلها السفير فون واغنر بغية إعادة هيكلة أعمال اللجنة اﻷولى
The European Union had actively supported the initiatives to streamline and consolidate the activities of the European offices and looked forward to the restructuring of the New York office in 2004.
وقد أيد الاتحاد الأوروبي بالفعل المبادرات الرامية إلى تبسيط وتوحيد أنشطة المكاتب الأوروبية وتطلع إلى إعادة هيكلة مكتب نيويورك في عام 2004
The lower number was attributable to 44 generators being written off and 19 retained in stock, owing to the restructuring and closure of military positions.
ويعزى انخفاض العدد إلى شطب 44 مولدا وحفظ 19 مولدا في المخزون بسبب إعادة هيكلة مواقع عسكرية وإغلاقها
Department of Finance- honors a number of Dubai Islamic staff for their contribution to the restructuring of the accounts in government resources system.
الدائرة المالية- تُكرّم عدداً من موظفي إسلامية دبي لإسهامهم في إعادة هيكلة الحسابات في نظام الموارد الحكومية
III. Analysis of the savings achieved pursuant to the ninth session of the Conference, including reductions in conference-servicing requirements attributable to the restructuring of the intergovernmental machinery.
ثالثا- تحليـل الوفـورات التي تحققـت عمــﻻ بمقـررات الدورة التاسعة لﻷونكتـاد، بما في ذلك إجراء تخفيضات في المتطلبات في مجال خدمة المؤتمرات تعزى إلى إعادة تشكيل اﻵلية الحكومية الدولية
Partners have funded specific actions relating to the restructuring and modernization of State bodies responsible for the management of private
ومول الشركاء الأعمال المتعلقة بإعادة هيكلة وتحديث دوائر الدولة المكلفة بإدارة أراضي الدولة.
Decides also, in relation to the restructuring and reorganization of the annual agenda of the First Committee, to adopt, in order to promote more detailed and focused discussions, a thematic approach whereby items presented by Member States are clustered in broad topic areas, such as.
تقرر أيضا فيما يتصل بإعادة تشكيل وإعادة تنظيم جدول اﻷعمال السنوي للجنة اﻷولى، ومن أجل تشجيع إجراء مناقشات أكثر تفصيﻻ وتركيزا، اعتماد نهج مواضيعي يتم من خﻻله تجميع البنود المقدمة من الدول اﻷعضاء في مجاﻻت أوسع حسب الموضوع مثل
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文