TO THEIR COMMUNITIES OF ORIGIN in Arabic translation

[tə ðeər kə'mjuːnitiz ɒv 'ɒridʒin]
[tə ðeər kə'mjuːnitiz ɒv 'ɒridʒin]
إلى مجتمعاتهم الأصلية

Examples of using To their communities of origin in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If they choose to return to their communities of origin, they will face the challenge of discovering what has happened to their properties during their absence(this may even include finding that they no longer physically exist, or that they have been occupied by someone else), as well as having to fit into a new social framework.
فإذا اختاروا العودة إلى مجتمعاتهم الأصلية، فسوف يواجهون تحدياً في استكشاف ما حدث إلى ممتلكاتهم أثناء غيابهم(وربما يكتشف بعضهم أنَّه لم يعد لهم وجود مادي أو أنَّ ممتلكاتهم قد احتلها أشخاص آخرون) وعدا عن ذلك، عليهم أن يجدوا لأنفسهم مكاناً مناسباً في الإطار الاجتماعي الجديد
Some CDF units have already returned to their communities of origin in preparation for the disarmament process, though many CDF fighters have also
وقد عادت بالفعل بعض وحدات الدفاع المدني إلي مجتمعاتها اﻷصلية استعدادا لعملية نزع السﻻح، على الرغم من
Through regular participation in the liaison committee meetings organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs with other key partners, including the operations coordination committee, on coordination and implementation of disarmament, demobilization and reintegration, including the processing of exit and disarmament certificates, and the transportation of 1,341 elements back to their communities of origin pending future community reintegration opportunities.
من خلال المشاركة المنتظمة في اجتماعات لجنة الاتصال التي ينظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع الشركاء الرئيسيين الآخرين، بما في ذلك لجنة تنسيق العمليات، بشأن تنسيق وتنفيذ التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، بما في ذلك تجهيز شهادات الخروج من الجماعات المسلحة ونزع السلاح، ونقل 341 1 من الأفراد إلى مجتمعاتهم الأصلية في انتظار فرص إعادة إدماجهم في مجتمعاتهم في المستقبل
In the last sentence, delete the words" and, at the country level, by working to have refugee-related issues included in United Nations Development Assistance Frameworks" and add the following two sentences at the end of the paragraph:" To anchor the return of those forcibly displaced to their communities of origin, the Office will continue to ensure linkages between broader development efforts and humanitarian assistance.
في الجملة الأخيرة، تحذف عبارة" وبالقيام، على الصعيد القطري، بالأعمال اللازمة لإدراج القضايا المتعلقة باللاجئين في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية" وتضاف الجمل التالية في نهاية الفقرة" وتثبيتا لعودة الذين شردوا قسرا إلى مجتمعاتهم الأصلية، ستواصل المفوضية كفالة الربط من عدة أوجه بين المساعدة الإنسانية والجهود الإنمائية الأوسع نطاقا
are captured in an LRA-affected country are sent back to their community of origin.
يؤسرون في أحد البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة إلى مجتمعاتهم الأصلية
A census is under way to register these elements as part of a project to relocate them to their community of origin.
ويجري حاليا تعدادٌ لتسجيل هؤلاء العناصر في إطار مشروع إعادة نقلها إلى مجتمعها الأصلي
One of the basic findings of the survey was that 80 per cent of the soldiers hoped to return to their community of origin.
وكان من النتائج اﻷساسية التي استخلصتها هذه الدراسة أن ٨٠ في المائة من الجنود يأملون في العودة الى مجتمعاتهم المحلية اﻷصلية
After more than five years of litigation and negotiations, which included the signing of a bilateral agreement between Bolivia and the United States, 43 of the textiles were returned to their community of origin, in view of the pre-eminent role they play in social, political and religious life there.
وبعد أكثر من خمس سنوات من اﻻجراءات القضائية والمفاوضات، والتي تضمنت توقيع اتفاق ثنائي بين بوليفيا والوﻻيات المتحدة، أعيدت ٤٣ قطعة من هذه المنسوجات الــى مجتمعها اﻷصلي، نظرا لدورها البارز الذي لعبتــه فــي الحياة اﻻجتماعية والسياسية والدينية هناك
to become objective agents of discrimination against their own people, thus acting as a vehicle of the loss of“self- esteem”. They do not return to their community of origin, to which they do not give back what was invested in their education.
يصبحوا" عملاء" موضوعيين لممارسة التمييز ضد بني جلدتهم متصرفين بذلك كأداة لإهدار روح" الاعتزاز بالذات " وهم لا يعودون إلى مجتمعهم الأصلي ولا يعيدون إليه ما استثمره فيهم من تعليم
Relocation of 2,000 ex-Seleka in Bangui to their communities of origin.
نقل 000 2 فرد من أفراد تحالف سيليكا السابق في بانغي إلى مجتمعاتهم الأصلية
Yet many are unwilling to return to their communities of origin because peace remains elusive.
وبعد ذلك فكثير من هؤلاء غير مستعدين للعودة إلى مجتمعاتهم الأصلية نظرا لأن السلام مازال بعيدا
Durable and peaceful return of refugees and internally displaced persons to their communities of origin.
العودة الدائمة والسليمة للاجئين والمشردين داخليا إلى مجتمعاتهم الأصلية
Migrants are also carriers of new values, customs, attitudes and skills, which they transfer to their communities of origin.
ويحمل المهاجرون أيضا قيما وعادات وسلوكيات ومهارات جديدة، ينقلونها إلى مجتمعاتهم الأصلية
Among minority groups, in particular, a significant percentage of those registered as having returned to their communities of origin did not stay.
وبالخصوص، فيما يتعلق بالأقليات، فإن نسبة مئوية كبيرة من الأشخاص الذين سُجلوا على أنهم عادوا إلى مجتمعاتهم الأصلية لم تبق في عين المكان
reduce vulnerability and allow victims to readjust to their communities of origin.
تساعد على تمكين الضحايا والتصدي للوصم والتقليل من الضعف والسماح للضحايا بالتكيف من جديد مع مجتمعاتهم الأصلية
The programme to support the return of internally displaced persons to their communities of origin is expected to be completed in June 2006.
ومن المتوقع أن يكتمل برنامج دعم المشردين داخليا للعودة إلى ديارهم الأصلية في حزيران/يونيه 2006
The returnees have generally been able to return to their communities of origin and have faced no discrimination on the basis of their returnee status.
وتمكن العائدون بشكل عام من العودة إلى مجتمعاتهم المحلية الأصلية ولم يواجهوا تمييزا بسبـب وضعهـم كعائـدين
The Department of Families, Community Services and Indigenous Affairs ' Repatriation Program facilitates the return of Indigenous human remains held in overseas collections to their communities of origin.
ويمثل برنامج الإعادة إلى الوطن التابع لوزارة الأسرة والخدمات المجتمعية وشؤون السكان الأصليين استعادة رفاة الموتى من الشعوب الأصلية المحتفظ بها في مجموعات في الخارج، إلى مجتمعاتهم الأصلية
It facilitates the return and sustainable reintegration of refugees and internally displaced persons to their communities of origin, linking short-term reintegration programmes to long-term reconstruction and development efforts.
وهي تُيسِّر عودة اللاجئين والمشردين داخليا إلى مجتمعاتهم في بلدان المنشأ وإدماجهم فيها على نحو مستدام، والربط بين برامج إعادة الإدماج القصيرة الأجل وبين جهود التعمير والتنمية الطويلة الأجل
that indirect pressure and a general lack of alternative durable solutions had forced many displaced persons to return to their communities of origin.
الضغط غير المباشر والافتقار عموماً إلى حلول دائمة بديلة قد أرغما العديد من الأشخاص المشردين على العودة إلى مجتمعاتهم المحلية الأصلية
Results: 484, Time: 0.0808

To their communities of origin in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic