TO WAYS IN WHICH in Arabic translation

[tə weiz in witʃ]
[tə weiz in witʃ]
في السبل التي
إلى الطرق التي

Examples of using To ways in which in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cave divers are taught the following mnemonic in relation to ways in which the risks can be minimised:
يتم تعليم الغواصين في الكهف النصائح التالية فيما يتعلق بالطرق التي يمكن بها التقليل من المخاطر:
Consideration should be given to ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation so as to ensure a smooth transition to lasting peace and security.
وينبغي إيﻻء اﻻعتبار للسبل التي تمكن من استمرار هذه الجهود دون انقطاع بعد مغادرة عملية حفظ السﻻم، وذلك لكلافة سهولة اﻻنتقال إلى سﻻم وأمن دائمين
Consideration should be given to ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation, so as to ensure a smooth transition to lasting peace and security.
وينبغي مراعاة السبل التي يمكن أن تستمر فيها هذه الجهود دون انقطاع بعد مغادرة عملية حفظ السلام، لكفالة انتقال سلسل إلى الأمن والسلم الدائمين
Consideration should be given to ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation,
وينبغي إيلاء اعتبار للطرق التي يمكن بها لهذه الجهود أن تستمر دون توقف بعد انتهاء عملية حفظ السلام،
The most important matter discussed related to ways in which the Council could move forward on the issue of the UNMOVIC mandate,
وكان أهم موضوع نوقش في هذا الصدد يتعلق بالطرق التي يمكن بها للمجلس أن يمضي قُدما في
Consideration should be given to ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation,
وينبغي إيلاء الاعتبار إلى الأساليب التي يمكن أن تتواصل فيها هذه الجهود دون انقطاع بعد أن تغادر أي عملية
Consideration should be given to ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation,
وترى أيضا أنه ينبغي النظر في الأساليب التي يمكن بها أن تستمر هذه الجهود دون توقف بعد رحيل
Consideration should be given to ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation,
وينبغي إيلاء الاعتبار للأساليب التي يمكن بها أن تستمر هذه الجهود دون انقطاع بعد أن تغادر أي عملية
Her delegation requested in that regard that consideration should be given in the recruitment of personnel for the institution to ways in which States with only limited capacity could also participate in peacekeeping operations involving civilian police.
ويطلب وفدها، في هذا الصدد، إيلاء الاعتبار، لدى انتقاء الموظفين للمؤسسة، للطرق التي يمكن بها للدول المحدودة القدرة أيضا أن تشارك في عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالشرطة المدنية
look forward to ways in which the United Nations can best help to ensure the fulfilment of the commitments made.
تنكب على النظر في أمثل السبل التي يمكن من خلالها للأمم المتحدة أن تساعد في الوفاء بالالتزامات المتعهد بها
It is expected to pay particular attention to ways in which the future energy matrix could be diversified towards more sustainable and renewable sources with a view to attaining not only energy security, but also limiting emissions of greenhouse gases that damage the climate.
ومن المتوقع أن تولي المناقشة اهتماماً خاصاً للطرق التي يمكن بها تنويع مصفوفة الطاقة في المستقبل لتشمل مصادر متجددة وأكثر قابلية للاستدامة لا من أجل تحقيق أمن الطاقة فحسب وإنما أيضاً للحد من انبعاثات غازات الدفيئة التي تضر بالمناخ
Special attention should be given to ways in which training can be extended and enhanced for LDCs, possibly by networking and the use of distance learning techniques, and ways in which the United Nations Organization can support
وينبغي إيلاء اهتمام خاص للطرق التي يمكن بها تقديم وتعزيز برامج التدريب لأقل البلدان نمواً، ربما عن طريق إقامة الشبكات واستخدام تقنيات التعلم عن بعد، والسبل التي يمكن بها للأمم المتحدة
There should have been a more explicit reference to the outcome of the resumed session of the General Assembly devoted to public administration and development, held in April 1996, and to ways in which the Department was planning to focus its activities in the areas identified in resolution 50/225.
كان اﻷجدر أن يكون هناك إشارة أكثر صراحة لنتائج دورة الجمعية العامة المستأنفة المكرسة لﻹدارة العامة والتنمية، المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٦، وإلى السبل التي تعتزم بها اﻹدارة تركيز أنشطتها في المجاﻻت المحددة في القرار ٥٠/٢٢٥
It also recommends that consideration be given to ways in which the various international human rights instruments can be applied to non-State actors with a critical role in the process of globalization and whose activities may,
وتوصي الورقة أيضا بدراسة السبل التي تسمح بتطبيق مختلف الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان على العناصر الفاعلة غير الحكومية التي تلعب دورا حاسما في عملية العولمة والتي يمكن ﻷنشطتها
Consideration was given to ways in which environmental degradation could be minimized while industrial development was promoted as an effective poverty reduction measure, as well as to the development
وجرى النظر في سبل الحد ما أمكن من التدهور البيئي في حين جرى التشجيع على التنمية الصناعية باعتبارها وسيلة فعالة للحد من الفقر، وكذلك على استحداث آلية يمكن
(b) Encouraging Governments, national and regional tourism agencies, tourism businesses and tourism business organizations to expand and strengthen the incorporation of materials to raise awareness of important natural and cultural features, in addition to ways in which tourists can help to protect such features and to support local communities and businesses, into all types of tourism;
(ب) تشجيع الحكومات والوكالات السياحية الوطنية والإقليمية، والشركات السياحية ومنظمات الأعمال السياحية، على أن توسّع وتعزّز إدماج مواد التوعية بالخصائص الطبيعية والثقافية الهامة، بالإضافة إلى السبل التي يمكن أن يساعد السائحون من خلالها في حماية تلك الخصائص ودعم المجتمعات والأعمال التجارية المحلية، في جميع أنواع السياحة
A related concern was prevention of specific causes of disability; little attention was directed to ways in which policies and institutions might create obstacles to full and effective participation of persons with disabilities as development agents and beneficiaries.1 The goals of the World Programme of Action-- full participation and equality-- reflect recognition by the international community of the development approach to the advancement of persons with disabilities in a broad human rights context.
وتمثَّل اهتمام آخر في منع أسباب معينة للإعاقة ولم يوجه سوى اهتمام ضئيل للطرق التي يمكن أن تساهم بها السياسات والمؤسسات في خلق المعوقات التي تحول دون المشاركة الكاملة والفعالة للمعوقين بوصفهم عناصر إنمائية ومستفيدة(1). وتعكس أهداف برنامج العمل العالمي للمشاركة الكاملة والمساواة اعتراف المجتمع الدولي بالنهج الإنمائي المتبع نحو النهوض بالمعوقين في إطار أوسع لحقوق الإنسان
UNEP will pay particular attention to ways in which it can leverage further impact through development cooperation and the country-level modalities of the United Nations system.
وسيولي برنامج البيئة اهتماماً خاصاً بالسبل التي يمكن أن يحقق بها المزيد من التأثير من خلال التعاون الإنمائي وطرائق منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري
The following discussion thus turns to ways in which the right to compensation might be implemented.
ومن ثم فإن المناقشة التالية تتطرق إلى السبل التي يمكن بها تنفيذ الحق في التعويض
Additional thought should also be given to ways in which the Inter-Agency Standing Committee
ويجب ايضاً زيادة التفكير في الطرق التي يمكن بها أن تنظر اللجنة الدائمة
Results: 17899, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic