TO CONSIDER WAYS IN WHICH in Arabic translation

[tə kən'sidər weiz in witʃ]
[tə kən'sidər weiz in witʃ]
للنظر في السبل التي
النظر في الطرق التي
النظر في الوسائل التي
ل النظر في السبل التي
إلى النظر في الطرق التي

Examples of using To consider ways in which in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this regard, the Security Council commends the initiative of the Al Qaeda Sanctions Committee and its Analytical Support and Sanctions Monitoring Team to engage with Member States of the Sahel, Maghreb and adjoining regions to consider ways in which the sanctions regime can support and enhance the inputs of affected States,
ويشيد مجلس الأمن، في هذا الصدد، بمبادرة لجنة الجزاءات المعنية بالقاعدة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها من أجل التعاون مع الدول الأعضاء في منطقة الساحل والمغرب العربي والمناطق المجاورة للنظر في السبل التي يمكن من خلالها لنظام الجزاءات
The Security Council commends the initiative of the Al-Qaida Sanctions Committee and its Analytical Support and Sanctions Monitoring Team to engage with Member States of the Sahel, Maghreb and adjoining regions to consider ways in which the sanctions regime can support and enhance the inputs of affected States, in order to be integrated into national and regional responses to
ويشيد مجلس الأمن بالمبادرة التي اتخذتها اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها من أجل التعاون مع الدول الأعضاء في منطقتَي الساحل والمغرب العربي والمناطق المجاورة للنظر في السبل التي يمكن من خلالها لنظام الجزاءات
In the light of the events of 25 and 26 March, the international community may wish to consider ways in which ONUCI could be further strengthened, in order for it to be in a better position to carry out the mandate entrusted to it by Security Council resolution 1528(2004) of 27 February 2004, especially its paragraph 6.
وفي ضوء الأحداث التي وقعت يومي 25 و 26 آذار/مارس، قد يرغب المجتمع الدولي في أن ينظر في السبل التي يمكن بها زيادة تعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لجعلها في وضع أفضل يتيح لها الاضطلاع بالولاية التي أسندها إليها مجلس الأمن في قراره 1528(2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، ولا سيما الفقرة 6 منه
With a view to achieving full application of article 4 and to eradicate poverty, the Committee urges the State party to consider ways in which respect can be guaranteed for the rights of all children including children from disadvantaged backgrounds and from isolated communities, in particular in the sectors of health, education and other social welfare services and in conformity with article 2.
لغرض تطبيق المادة 4 تطبيقاً كاملا واستئصال الفقر، تلح اللجنة على الدولة الطرف بأن تنظر في السبل التي يمكن من خلالها ضمان احترام حقوق جميع الأطفال، بمن فيهم المنحدرون من عائلات محرومة ومن جماعات محلية منعزلة، في قطاع الصحة والتعليم وخدمات الرعاية الاجتماعية الأخرى على وجه الخصوص، وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية
On 11 November 2001 during the fifty-sixth session of the General Assembly in New York, the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution convened its fifth extraordinary session at the ministerial level, to deliberate on the problem of terrorism and to consider ways in which Africa can further contribute to the efforts of the international community to combat and prevent terrorism, in view of Security Council resolution 1373(2001).
وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة التي عقدت في نيويورك، عقد الجهاز المركزي لآلية منع الصراعات وإدارتها وحلها دورته الاستثنائية الخامسة على المستوى الوزاري، للتداول حول مشكلة الإرهاب وللنظر في السبل التي يمكن أن تواصل بها أفريقيا مساهمتها في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة ومنع الإرهاب في ظل قرار مجلس الأمن 1373(2001
(i) Operative paragraph 13, which read:" Encourages the High Commissioner for Human Rights to continue to strengthen cooperation among the thematic special rapporteurs, representatives, experts and members and chairpersons of working groups of the Commission and other relevant United Nations bodies, including the human rights treaty bodies, as well as to consider ways in which their work can be coordinated;", was deleted;
ط حذفت الفقرة ٣١ من المنطوق ونصها كالتالي:" تشجع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على مواصلة تعزيز التعاون فيما بين المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة والممثلين والخبراء وأعضاء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان وسائر هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، وكذلك النظر في اﻷساليب التي يمكن بها تنسيق عملهم"
Convened in 2014, the International Year of Small Island Developing States, and following the Third International Conference on Small Island Developing States(Samoa Conference), the meeting offers a renewed opportunity to focus international attention on the unique transport-related challenges facing small island developing States and to consider ways in which these can be better understood and adequately addressed.
وبما أن الاجتماع يُعقد في سنة 2014، وهي السنة الدولية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبعد انعقاد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية(مؤتمر ساموا)، فإنه يتيح فرصة متجددة لتركيز الاهتمام الدولي على التحديات الفريدة المتصلة بالنقل التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية، وللنظر في الطرق التي يمكن بها تحسين فهم هذه التحديات ومعالجتها على النحو المناسب
benefit from more systematic national reporting and better substantive and organizational support, and that participants might wish to consider ways in which a small, permanent structure could help,
يفيد من زيادة الطابع المنهجي لتقديم التقارير الوطنية وتحسين الدعم الموضوعي والتنظيمي، وأن المشاركين قد يودون النظر في السبل التي يمكن لإنشاء هيكلٍ صغير دائم
States parties to the Treaty might wish to consider ways in which a small, permanent structure could help.
وقد ترغب الدول الأطراف في المعاهدة في النظر في طرق يمكن بها لهيكل صغير ودائم أن يكون مصدرا للمساعدة
The commission of experts will also be requested to consider ways in which its analysis could be of assistance to the Truth and Friendship Commission.
كذلك، سيطلب إلى لجنة الخبراء أن تبحث الطرق التي بفضلها يمكن أن يؤدي تحليلها إلى مساعدة لجنة تقصي الحقائق والصداقة
It was important to consider ways in which more cases might be resolved at an early stage through mediation both at Headquarters and at regional offices.
ومن المهم النظر في السبل التي قد تتيح حل مزيد من القضايا في مرحلة مبكرة من خلال الوساطة سواء في المقر أو في المكاتب الإقليمية
Efforts and case studies are ongoing to consider ways in which available management tools can successfully be applied beyond areas of national jurisdiction, as outlined below.
وهناك جهود تبذل ودراسات حالة إفرادية تجرى للنظر في السبل التي يمكن بها تطبيق الأدوات الإدارية المتاحة بنجاح في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، كما هو مبين أدناه
One speaker encouraged States to pursue informal cooperation, policy dialogue and intelligence-sharing and urged them to consider ways in which political, legal and other impediments to sharing information could be removed.
وشجّع أحد المتكلمين الدول على السعي إلى إقامة تعاون غير رسمي وحوار بشأن السياسة العامة وإلى تبادل المعلومات الاستخبارية وحثها على النظر في الطرائق الممكنة لإزالة العقبات السياسية والقانونية والعقبات الأخرى التي تحول دون تبادل المعلومات
The Commission of Experts will also be requested to consider ways in which its analysis could be of assistance to the Truth and Friendship Commission, which Indonesia and Timor-Leste have agreed to establish.
وسيطلب من لجنة الخبراء أيضا أن تنظر في السبل الكفيلة بأن تجعل من تحليلها أداةً تستعين بها لجنة الحقيقة والصداقة التي اتفقت إندونيسيا وتيمور- ليشتي على إنشائها
More practically, it calls on all countries to observe the Olympic Truce during the period of the Olympic Games and to consider ways in which the Truce can be used beyond the Olympic period.
وبواقعية أكــثر، يــدعو مشروع القرار جميع البلدان إلى التقيـــد بالهـــدنة اﻷوليمبية أثناء دورة اﻷلعاب اﻷوليمبيــة وإلى دراسة الوسائل التي يمكن بها استخدام الهدنـــة إلى ما بعد فترة اﻷلعاب اﻷوليمبية
The purpose of this visit will be twofold: first, to carry out a broad assessment of the situation in the region, and secondly, to consider ways in which the OSCE could help in alleviating the humanitarian crisis.
وسيكون الغرض من هذه الزيارة غرضا ذا شقين: اﻷول، إجراء تقييم واسع النطاق للحالة في المنطقة، وثانيا، النظر في السبل التي يمكن من خﻻلها لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن تُساعد في التخفيف من اﻷزمة اﻹنسانية
lessons learned, to share experiences between regional organizations, and to consider ways in which the United Nations can better support mediation efforts in a regional context in the future.
الممارسات'' والدروس المستفادة، ولتبادل الخبرات بين المنظمات الإقليمية، والنظر في سبل دعم الأمم المتحدة لجهود الوساطة في سياق إقليمي دعما أحسن في المستقبل
They decided to consider ways in which the institutions they represented could contribute to the success of the Forum. It was understood that one of the principal purposes of the Forum was to provide advice, through the GE.02-41310(E) 240402.
وقرروا النظر في الطرق التي يمكن فيها للمؤسسات التي يمثلونها أن تسهم في إنجاح المنتدى، علماً منهم بأن أحد الأغراض الرئيسية للمنتدى هو العمل، من خلال المجلس، على إسداء المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة
The United States participated in a two-day consultative workshop, which the Center for Nonproliferation Studies(CNS) at the Monterey Institute of International Studies organized in October 2006 to consider ways in which States from within and outside Central Asia and the Caucasus, as well as relevant international organizations, could cooperate in the implementation of resolution 1540(2004) in the region.
شاركت الولايات المتحدة في حلقة عمل استشارية نظمها على مدى يومين مركز دراسات عدم الانتشار في معهد مونتيري للدراسات الدولية في تشرين الأول/أكتوبر 2006 للنظر في السبل التي يمكن بواسطتها للدول من داخل منطقة آسيا الوسطى والقوقاز ومن خارجها، وللمنظمات الدولية المعنية، أن تتعاون على تنفيذ القرار 1540(2004) في المنطقة
The initial pilot application of the criteria to these partnership arrangements and the constructive dialogue with representatives of the institutions monitoring the partnerships demonstrated the utility of the criteria and the willingness of the institutions involved to consider ways in which their work might be enhanced by giving greater attention to considerations based on the right to development.
والتطبيق التجريبي الأولي لهذه المعايير على ترتيبات الشراكة هذه والحوار البناء مع ممثلي المؤسسات التي ترصد الشراكات برهن على جدوى المعايير ورغبة المؤسسات المعنية في النظر في السبل الممكن أن تساعد على تعزيز عملها بإيلاء اهتمام أكثر للاعتبارات القائمة على أساس الحق في التنمية
Results: 914, Time: 0.0962

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic