USING THE RESULTS in Arabic translation

['juːziŋ ðə ri'zʌlts]
['juːziŋ ðə ri'zʌlts]

Examples of using Using the results in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) Preparing the Nairobi slum pilot study; using the results as inputs for the preparation for the Secretary General ' s first comprehensive report on progress towards implementation of
(ب) إعداد دراسة رائدة عن الأحياء الفقيرة في نيروبي باستخدام النتائج كمدخلات لإعداد تقرير الأمين العام الشامل الأول عن التقدّم المحرز لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية(2005)
We conducted workshops with groups of Palestinians youth from different districts, researching the forms and sources of fear they face in their lives. The theater team then using the results of these workshops started the improvisation and devising period to create the different stages of this journey.
رحلة بحثنا عن الخوف كانت مع الاخوة جريم وقصتهم الخيالية<<قصة الشاب الذي ذهب ليتعلم ما هو الخوف>>، قمنا بورشات عمل مع مجموعة من الشباب الفلسطيني من محافظات مختلفة، للبحث في أشكال ومصادر الخوف التي يتعرضون لها في مراحل حياتهم المختلفة، ومن ثم انتقل طاقم العمل المسرحي الى مرحلة الارتجال والتركيب باستخدام نتائج هذه الورشة لوضع تصورات لمحطات هذه المرحلة
preparation of a comprehensive situation analysis using the results of the Sudan Household Health Survey; and(c) expansion of the
إعداد تحليل شامل للأوضاع باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية عن صحة الأسرة المعيشية السودانية؛(ج)
(a) Nautilus shall use its best endeavours to complete a preliminary financial model based upon data updated using the results of the Resource Estimate and Summary Report and the detailed simulation work to be completed by Nautilus following Tonga Offshore Mining Limited ' s completion of pre-feasibility work in accordance with its Contract of Exploration with the ISA, by 31 December 2014.
(أ) تبذل نوتيلوس أقصى جهودها لاستكمال نموذج مالي أولي يستند إلى البيانات المستكملة باستخدام نتائج تقدير الموارد والتقرير الموجز وأعمال المحاكاة المفصلة التي ستنجزها نوتيلوس، عقب استكمال شركة Tonga Offshore Mining Limited أعمال دراسة الجدوى التمهيدية وفقا لعقد الاستكشاف المبرم مع السلطة، في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
Recent changes to the British Columbia Opticians regulations allow qualified opticians in that province to test a persons vision and prepare an assessment of the corrective lenses required for a client. Using the results of the assessment an optician is able to prepare and dispense eyeglasses or contact lenses. Opticians in Alberta are also permitted,
تسمح التغييرات الأخيرة على لوائح بريتيش كولومبيا للبصريات لأخصائيي البصريات المؤهلين في تلك المقاطعة باختبار رؤية الأشخاص وإعداد تقييم للعدسات التصحيحية المطلوبة للعميل. باستخدام نتائج التقييم، يمكن لطبيب العيون تحضير وتوزيع النظارات أو العدسات اللاصقة.
Using the results of the survey as a basis for further action, UN. GIFT, the Global Compact, ILO and IOM are working together to develop a publication on human trafficking and business that includes examples of good corporate practices to serve as guidance material to inform companies on trafficking in persons and to provide practical
وتتعاون المبادرة العالمية ومبادرة الميثاق العالمي ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة سوياً في وضع منشور عن الاتجار بالبشر ودوائر الأعمال باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية أساساً للمضي قدماً في العمل في هذا الشأن، ويتضمن المنشور أمثلة للممارسات المؤسسية الحسنة
Using the results and experience from Phase I and analysing the country ' s present industrialization constraints, Phase II was concentrating on strengthening interventions in the areas of competitiveness of agriculture, trade capacity-building, development of a leather-based industrial sector, strengthening technology acquisition capacity, supporting SME growth, assisting post-conflict reconstruction and rehabilitation in the north and east of the country and supporting tsunami-related economic revival, as well as establishing renewable energy stations based on sustainable local resources.
وباستخدام النتائج المحققة والخبرات المكتسبة من المرحلة الأولى، وتحليل القيود الحالية التي تعترض سبيل التصنيع في البلد، تركز المرحلة الثانية على تدعيم التدخلات في مجالات القدرة التنافسية للزراعة، وبناء القدرات التجارية، وإنشاء قطاع صناعي قائم على الجلود، وتدعيم القدرة على اقتناء التكنولوجيا، ودعم نمو المنشآت الصغيرة والمتوسطة، والمساعدة في إعادة التعمير وإعادة التأهيل بعد انتهاء حالات الصراع في شمال البلد وشرقه، ودعم الإنعاش الاقتصادي بعد كارثة أمواج التسونامي، وإنشاء محطات طاقة متجددة تستند إلى الموارد المحلية المستدامة
There is no charge for using the Results Verification Service.
ولا تٌفرض رسوم على استخدام خدمة التحقق من النتائج الكترونياً
A policy paper using the results of the model.
ورقة سياسة عامة تستعمل نتائج النموذج
Using the results window, you can present circuit analyzes with full control over axes, line style, color and fonts.
باستخدام نافذة النتائج، يمكنك تقديم تحليلات الدوائر مع التحكم الكامل في المحاور ونمط الخط واللون والخطوط
UNV programme outcomes are articulated using the results framework and business model applicable during 2012-2013, as approved by the Executive Board in its decision 2006/18.
وجرى التعبير عن نواتج برنامج متطوعي الأمم المتحدة باستخدام الإطار ونموذج الأعمال المرتكزين إلى النتائج المنطبقين خلال الفترة 2012-2013، حسبما اعتمدهما المجلس التنفيذي في مقرره 2006/18
One major problem in using the results of remote Earth sensing is presented by the delays experienced in the establishment and development of the ground-based data-reception and-processing system.
وثمة مشكلة خطيرة تواجه استخدام نتائج استشعار الأرض عن بعد هي التأخر في إنشاء وتطوير نظام أرضي لتلقي البيانات وتجهيزها
Release estimates have been developed for the service life of textiles using the results of wearing and leaching tests on aged samples of treated textiles(ECHA 2008a-and references therein).
وقد وضعت تقديرات للكميات المتسربة خلال أمد خدمة المنسوجات باستخدام اختبارات البلى والارتشاح المجراة على عينات قديمة من المنسوجات المعالجة(تقرير الوكالة الأوربية للمواد الكيميائية 2008أ- ومراجع واردة فيه
(a) Undertake an independent and systematic evaluation on the effectiveness of current measures to eradicate domestic violence, with a view to using the results of the evaluation to improve such measures;
(أ) إجراء تقييم مستقل ومنهجي بشأن فعالية التدابير الحالية للقضاء على العنف المنزلي بهدف استخدام نتائج التقييم في تحسين هذه التدابير
The Act states that one of the possible ways of using the results of an operational investigation is" as proof in criminal cases after their verification in accordance with the criminal procedural legislation".
وينص القانون على أن احدى الطرق الممكنة ﻻستخدام نتائج تحقيق عملية من العمليات، هي أخذها" كدليل في الدعاوى الجنائية بعد تثبت توافقها مع قانون اﻻجراءات الجنائية
Recommendation 3. The legislative bodies of the United Nations system may wish to consider installing optical disk systems of their own, using the results of the United Nations Office at Geneva pilot project and ensuring the most cost-effective and compatible configuration.
التوصية ٣: قد ترغب اﻷجهزة التشريعية لمنظومة اﻷمم المتحدة في النظر في إمكانية تركيب نظم لﻷقراص البصرية خاصة بها، مع اﻻستفادة من نتائج المشروع التجريبي لﻷقراص البصرية بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وضمان أفضل تكوين عام من حيث فعالية تكاليفه وتوافقه
Urges Governments to follow up on the work initiated with the Millennium Ecosystem Assessment by building their capacity and conducting new assessments of ecosystems and biodiversity and by using the results of the existing assessments to establish priorities for development and environmental protection;
يحث الحكومات على متابعة العمل الذي بدأ بتقدير النظام الايكولوجي في الألفية ببناء قدراتها وإجراء تقديرات جديدة للنظم الايكولوجية والتنوع البيولوجي بالاستفادة من نتائج التقديرات الموجودة لتحديد أولويات التنمية وحماية البيئة
Urges Governments to follow up on the work initiated with the Millennium Ecosystem Assessment by building their capacity and conducting new assessments of ecosystems and biodiversity and by using the results of the existing assessments to establish priorities for development and environmental protection;
يحث الحكومات على متابعة العمل الذي بدأ بتقييم النظام الإيكولوجي في الألفية ببناء قدراتها وإجراء تقييمات جديدة للنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي وبالاستفادة من نتائج التقييمات الموجودة في تحديد أولويات التنمية وحماية البيئة
It had also conducted a domestic survey to assess the level of racist attitudes within the country and it was using the results to set targets for recruitment and retention in the public service and career progression targets for ethnic minority staff in the Home Office and the police, fire, prison and probation services.
كما أنها أجرت استقصاء محلياً لتقييم مستوى السلوك العنصري داخل البلد وأنها تستخدم النتائج في وضع أهداف للتعيين والاستبقاء في الخدمة المدنية وأهداف للتقدم الوظيفي للموظفين المنتمين إلى أقليات عرقية في وزارة الداخلية وإدارات الشرطة والاطفاء والسجون والمراقبة
For example, during the Forum on Governance in Africa organized by the African Union in November 2005, the South African Institute for International Affairs(SAIIA) made a presentation using the results of the ECA governance study as well as the country surveys on Botswana, Lesotho, Mozambique, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe(SAIIA, 2005).
فعلى سبيل المثال، قدم معهد جنوب أفريقيا للشؤون الدولية عرضاً، في أثناء المنتدى المعني بالحكم في أفريقيا الذي نظمه الاتحاد الأفريقي في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، استخدم فيهً نتائج دراسة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن الحكم، فضلاً عن الدراسات الاستقصائية القطرية عن زامبيا، وموزامبيق، وزمبابوي، وبوتسوانا، وجنوب أفريقيا، وسوازيلند، وليسوتو( معهد جنوب أفريقيا للشؤون الدولية 2005
Results: 18531, Time: 0.5845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic