VACANT in Arabic translation

['veikənt]
['veikənt]
شاغرا
vacant
vacancy
empty
to be filled
open
unfilled
الشاغر
vacancy
vacant
شاغر
vacancy
vacant
empty
open
free
available
opening
vagos
شغور
vacancy
vacant
الشواغر
vacancy
vacant
posts
شاغرتين
vacant
شاغرين
شاغراً
vacant
vacancy
empty
to be filled
open
unfilled
شاغرًا
vacant
vacancy
empty
to be filled
open
unfilled
الشاغرةِ
الشاغـــر
vacancy
vacant

Examples of using Vacant in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I leave the second floor vacant until summer.
لقد تركت الطابق الثانى فارغ حتى الصيف
He left the barren, former dressing room, vacant for a long time.
ترك تلك الغرفة القاحلة خزانة الملابس السابقة فارغة لوقت طويل
Subtotal, vacant.
المجموع الفرعي للشواغر
complete construction or vacant land.
اكتمال البناء أو أرض فضاء
Why don't we just leave that position vacant?
لم لا نترك هذا المنصب فارغاً؟?
Percentage vacant.
النسبة المئوية للشواغر
Reports of screams coming from vacant home at 1939 Harborway.
دلتا تشارلي 27 تقارير عن صرخات قادمة من منزل خالي في الـ 1939 طريق الميناء
Candidates for the vacant position and the person needs to prove that the posts will be filled only with the recruitment of foreign labor.
المرشحين لمنصب شاغر ويحتاج الشخص لإثبات أن الوظائف سيتم شغلها فقط مع توظيف العمالة الأجنبية
Of the eight regular posts proposed to be abolished, the Committee was informed that five were vacant as at July 1997. VIII.21.
وأبلغت اللجنة بأنه من بين الوظائف العادية الثماني المقترح إلغاؤها، هناك خمس خالية في تموز/يوليه ١٩٩٧
To the extent that posts are vacant, their redeployment is facilitated, perhaps to accommodate the incumbent of a post for which a continuing function is no longer justified.
فبمقدار شغور الوظيفة يكون من السهل نقلها، ربما ليتولاها شاغل وظيفة لم يعد هناك مبرر لاستمرار المهمة المتعلقة بها
And the room number's vacant now, but I can tell you who rented it out the day of the blast.
ورقم الغرفة شاغر الآن لكنني يمكن أن أخبرك من استئجرها عند يوم الانفجار
Long-term planning can help to identify spaces becoming vacant in the city centres such as old industrial areas, military facilities and docks.
ومن الممكن أن يساعد التخطيط الطويل الأجل على تحديد المساحات التي تصبح خالية في مراكز المدن مثل المناطق الصناعية القديمة والمرافق العسكرية وأحواض السفن
Product structure: Helmet is protected by shell, buffer layer, wearing device, mask and fixed bracket; cover, neck guard, etc. Now the picture is vacant style.
هيكل المنتج: الخوذة محمية من قشرة، طبقة عازلة، جهاز ارتداء، قناع وقوس ثابت؛ غطاء، حارس الرقبة، وما إلى ذلك الآن الصورة هي أسلوب شاغر
A- A pass low into MF1 who has dropped into space deep in the midfield into vacant space created by the movement of MF2's forward run.
A- تمريرة منخفضة إلى MF1 الذي سقط في الفضاء العميق في وسط الملعب إلى مساحة خالية خلقتها حركة MF2 إلى الأمام
In 2008/09, the Finance Section reconfigured its staffing and has been able to deliver the services required notwithstanding the vacant post.
وفي الفترة 2008/2009، أعاد قسم المالية تشكيل ملاكه الوظيفي وتمكن من تقديم الخدمات المطلوبة بالرغم من شغور الوظيفة
In the Communication and Information Technology Section, two posts remained vacant for more than 12 months.
وفي قسم النقل الجوي، ظلت وظيفتان شاغرتين لما يزيد على 12 شهرا، وهما
In the Air Transportation Section two posts have remained vacant for more than 12 months.
وفي قسم النقل الجوي، ظلت وظيفتان شاغرتين لما يزيد على 12 شهرا، وهما
The two Field Service positions became vacant in November 2013 and May 2014.
وأصبحت الوظيفتان من فئة الخدمة الميدانية شاغرتين في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وأيار/مايو 2014
By a note verbale dated 28 April 2005, the Embassy of Germany in Jamaica informed the Secretariat of the Authority of the nomination of Michael Wiedicke-Hombach, as a candidate for the election to fill the vacant seat on the Commission.
وبمذكرة شفوية مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2005، أحاطت سفارة ألمانيا في جامايكا أمانة السلطة علما بترشيح مايكل ويديك- هومباك، كمرشح للانتخاب لملء المقعد الشاغر في اللجنة
The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidates from the African States to fill the two vacant seats of that region and the three candidates from the Asian States to fill the vacant seat for that region.
ثم باشرت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحين الثلاثة من الدول الأفريقية لشغل مقعدين شاغرين لتلك المنطقة والمرشحين الثلاثة من الدول الآسيوية لشغل المقعد الشاغر لتلك المنطقة
Results: 3514, Time: 0.0857

Top dictionary queries

English - Arabic