VARIOUS PHASES in Arabic translation

['veəriəs 'feiziz]
['veəriəs 'feiziz]
المراحل المتعددة
مختلف أطوار
المراحل المختلفة
مراحل مختلفة
الأطوار المختلفة

Examples of using Various phases in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His Majesty has in various phases of his public life a prominent role in addressing many Arab issues, so he visited all Arab States more than once, and attended many Arab conferences and meetings and was an intermediary of love and peace among the contending Arab States and was besides all Arab people on their issues, whether political, military or economic, which was keen to emphasize this affiliation in various events.
وكان لجلالته، في مختلف أطوار حياته العامة، دور مرموق في معالجة كثير من القضايا العربية، فزار جميع البلاد العربية أكثر من مرة، وحضر كثيراً من المؤتمرات والاجتماعات العربية، وسار وسيط خير ومحبة وسلام بين الدول العربية المتنازعة، ووقف بقوة وصلابة إلى جانب كل شعب عربي في قضاياه، سواء كانت سياسية أم عسكرية أم اقتصادية، وهو في كل ذلك يحرص على توكيد هذا الانتماء في مختلف المناسبات
ASYCUDA- various phases.
أسيكودا- مراحل مختلفة
In my country, volunteers are involved in various phases of policy-making.
وفي بلادي، يُشرَك المتطوعون في مختلف مراحل عملية وضع السياسات
Difference indices are emphasized for the measurement of various phases, as follows.
يتم التشديد على أدلة الفرق لقياس مختلف المراحل على النحو التالي
Post-conflict and post-disaster responses remain plagued by disconnections between various phases of activity.
ولا تزال الإجراءات المتخذة في فترات ما بعد النزاعات وما بعد الكوارث تعاني من انقطاع الصلة بين مختلف مراحل النشاط
The Committee selected the following dates for the various phases of the exercise.
واختارت اللجنة المواعيد التالية لمختلف مراحل المناورة
(i) The history of the Centre, covering its various phases and achievements;
تاريخ المركز الذي يشمل مختلف مراحله وإنجازاته
Historically, the library has passed through various phases of restructuring since its foundation.
تاريخياً، مرت المكتبة بمراحل مختلفة لإعادة الهيكلة منذ تأسيسها
The Division for the Advancement of Women has contributed to various phases of the project.
وأسهمت شعبة النهوض بالمرأة في مراحل مختلفة من هذا المشروع
CBOs are guided and supported by projects throughout their various phases of development and implementation.
وتحصل منظمات الجماعات المحلية على التوجيه والدعم في إطار المشاريع في كافة المراحل المختلفة لوضعها وتنفيذها
A privatization programme involved a large number of different kinds of expertise in its various phases.
وينطوي برنامج الخصخصة على عدد كبير من الخبرات المتنوعة في مراحلها المختلفة
Described below are the various phases and how they build upon previous phases to ensure success.
ويرد أدناه وصف لمختلف المراحل وكيفية استفادتها مما يسبقها من مراحل لكفالة النجاح
The legal basis of safeguards changed during the various phases(planning, hot operation, dismantlement).
وأضاف أن الأساس القانوني للضمانات قد تغير أثناء المراحل المختلفة(التخطيط والتشغيل الساخن والتفكيك
Listed below are the various phases and how they build upon previous phases to ensure success.
وترد أدناه مختلف المراحل وكيفية اعتمادها على المراحل السابقة لكفالة تحقيق النجاح
In Somalia, the two organizations have consulted regularly during the various phases of the Somali crisis.
وفي الصومال، كانت المنظمتان تتشاوران بانتظام خﻻل مختلف مراحل اﻷزمة الصوماليــة
The media coverage reflected various phases following the initial shock and the manifestations of solidarity.
وكشفت التغطية الإعلامية عن مراحل متنوعة تلت الصدمة الأولية التي حدثت
(c) Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case;
(ج) نفقات السفر ومصاريف التمثيل القانوني في هامبورغ خلال مختلف مراحل القضية
The United Nations is responsible only for certifying the legitimacy of the various phases of the electoral process.
فاﻷمم المتحدة مسؤولة فقط عن التصديق على شرعية مختلف مراحل العملية اﻻنتخابية
The ground control Earth stations monitor the satellite performance and control its functionality during various phases of its life-cycle.
تقوم المحطات الأرضية للتحكم الأرضي بمراقبة أداء القمر والتحكم في وظائفه خلال مختلف مراحل دورة حياته
The various phases of the observances of the Year have also included well-conceived promotional and public-information strategies and activities.
كمـــا تضمنــت مختلف مراحل اﻻحتفال بالسنة استراتيجيات وأنشطة ترويجية وإعﻻمية حسنة اﻹعداد
Results: 823, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic