VARIOUS STAGES OF IMPLEMENTATION in Arabic translation

['veəriəs 'steidʒiz ɒv ˌimplimen'teiʃn]
['veəriəs 'steidʒiz ɒv ˌimplimen'teiʃn]
مراحل مختلفة من التنفيذ
مراحل مختلفة من الإنجاز

Examples of using Various stages of implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Office will continue to support the Under-Secretary-General in his role as programme manager of the Development Account, which includes, in this biennium, the active management of over 100 Development Account projects at various stages of implementation financed under three tranches.
وسيواصل المكتب دعم وكيل الأمين العام في دوره كمدير لبرامج حساب التنمية الذي يشمل، في فترة السنتين هذه، الإدارة النشطة لأكثر من 100 مشروع من مشاريع حساب التنمية في مراحل مختلفة من التنفيذ الممول في إطار أكثر من 3 شرائح
The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled" The future we want"(see General Assembly resolution 66/288, annex), launched several intergovernmental processes, which are at various stages of implementation.
وقد أطلقت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة" المستقبل الذي نصبو إليه"(انظر قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق)، عددا من العمليات الحكومية الدولية، التي تمر في مراحل مختلفة من التنفيذ
OIOS recommendations to the Department, including seeking reimbursement from the managers concerned and taking appropriate action against responsible mission staff, are in various stages of implementation.
ولا تزال التوصيات المقدمة من المكتب إلى إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك السعي لاسترداد قيمـة الخسائر من المديرين المعنيـين واتخاذ الإجراءات المناسبة ضـد موظفي البعثات المسؤولين، في مراحل مختلفة من التنفيذ
Ten community development and stabilization projects to facilitate equitable integration of all communities and their members currently residing in Kosovo were completed, and another 40 are at various stages of implementation.
وقد أنجزت عشرة مشاريع للتنمية المجتمعية وتحقيق الاستقرار المجتمعي بغرض تيسير الاندماج المنصف لكل الطوائف وأفرادها المقيمين حاليا في كوسوفو، وهناك 40 مشروعا هي في مراحل مختلفة من التنفيذ
To this end, and in close relation to the directions and recommendations established at the Rio Conference, and in subsequent international conventions which we have ratified, several programmes are at various stages of implementation.
ولهذه الغاية، وفي عﻻقة وثيقة بالتوجيهات والتوصيات التي صدرت عن مؤتمر ريو، وفي اﻻتفاقيات الدولية الﻻحقة التي صادقنا عليها، هناك برامج عديدة في مختلف مراحل التنفيذ
The Office will continue to support the Under-Secretary-General in his role as Programme Manager of the Development Account, which involves the active management of approximately 150 Development Account projects at various stages of implementation.
وسيواصل المكتب دعم وكيل الأمين العام في دوره كمدير لبرامج حساب التنمية الذي يشمل الإدارة الفعلية لقرابة 150 مشروعا من مشاريع حساب التنمية في مختلف مراحل تنفيذها
A total of 82 quick-impact projects have now been completed in the Temporary Security Zone and adjacent areas, and an additional 61 projects have been approved and are in various stages of implementation.
اكتمل الآن ما مجموعه 82 من المشاريع ذات الأثر السريع في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وجرت الموافقة على 61 مشروعا إضافيا وهي تمر بمختلف مراحل التنفيذ
Arrangements for funding have been completed for 20 projects and they are currently at various stages of implementation, with the exception of the regional project for assessment and recycling of used oils in Africa,
اكتملت الترتيبات لتمويل 20 مشروعاً وهي الآن في مراحل مختلفة من التنفيذ ماعدا المشروع الإقليمي لتقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا الذي من المتوقع
Of the 57 projects initiated, the Committee was informed that 16 had been completed and closed; 10 had been physically completed but not yet financially closed; 2 projects relating to civil military cooperation activities in remote locations had been cancelled for security reasons; and 29 were still in various stages of implementation.
ومن بين المشاريع التي تم البدء بتنفيذها والبالغ عددها 57 مشروعا، أبلغت اللجنة بأن 16 مشروعا قد أُنجز وأُغلق؛ و أن 10 مشاريع قد أنجزت فعليا ولكنها لم تُغلق ماليا؛ وأن مشروعين متصلين بأنشطة التعاون العسكري المدني في المواقع النائية قد ألغيا لأسباب أمنية، في حين لا يزال 29 مشروعا في مراحل مختلفة من التنفيذ
A number of such measures, in various stages of implementation during 2004, are identified and discussed in the report entitled" Progress and impact assessment of management improvement measures"(A/60/70) also submitted under item 123 of the provisional agenda" Review of efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations".
وجرى تحديد ومناقشة عدد من هذه التدابير، التي كانت في مختلف مراحل التنفيذ خلال سنة 2004، في التقرير المعنون" تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة"(A/60/70)، ومقدمة أيضا في إطار البند 123 من جدول الأعمال المؤقت: المعنون" استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
The Council has previously expressed concern about the scope for meaningful disarmament, demobilization and reintegration to take place before 2011 and, in its resolution 1784(2007), requested that I set out a strategy and benchmarks for future progress, as well as the role of UNMIS at the various stages of implementation.
أعرب المجلس، بمقتضى قراره 1784(2007)، عن قلقه بشأن المدى الذي يمكن أن تتم فيه عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المجدية قبل عام 2011، وطلب إليَّ إعداد استراتيجية ونقاط مرجعية يقاس على أساسها التقدم في المستقبل، إضافة إلى ما يخص دور البعثة في مختلف مراحل التنفيذ
(a) an assessment of progress in implementation of plans under the CPA for disarmament, demobilization and reintegration, and to set out the key points of a strategy for achieving further progress, including benchmarks against which such progress can be measured and, specifically, the role of UNMIS at the various stages of implementation; and.
(أ) تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ الخطط المقررة بموجب اتفاق السلام الشامل فيما يتعلق بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، إلى جانب وضع نقاط أساسية لإعداد استراتيجية لإحراز المزيد من التقدم، بما في ذلك نقاط مرجعية يمكن أن يُقاس على أساسها هذا التقدم، وعلى وجه التحديد، ما يخص دور البعثة في مختلف مراحل التنفيذ
(a) An assessment of progress in the implementation of plans under the Comprehensive Peace Agreement for disarmament, demobilization and reintegration, and to set out the key points of a strategy for achieving further progress, including benchmarks against which such progress can be measured and, specifically, the role of the Mission at the various stages of implementation; and.
(أ) تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ الخطط المقررة بموجب اتفاق السلام الشامل فيما يتعلق بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، إلى جانب وضع نقاط أساسية لإعداد استراتيجية لإحراز المزيد من التقدم، بما في ذلك نقاط مرجعية يمكن أن يقاس على أساسها هذا التقدم، وعلى وجه التحديد، ما يخص دور البعثة في مختلف مراحل التنفيذ
According to United Nations Development Group statistics, as at 30 April 2009, of the 123 countries where Development Group members operate, 9 had not implemented the harmonized approach to cash transfers owing to the absence of cash transfers; 17 countries had fully implemented the approach; and the remaining 97 countries were in various stages of implementation.
ووفقا لإحصاءات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وفي 30 نيسان/أبريل 2009، لم يكن تسعة بلدان من بين البلدان الـ 123 التي يعمل فيها أعضاء المجموعة الإنمائية، قد نفذت النهج المنسق بسبب عدم وجود تحويلات نقدية؛ وكان 17 بلدا قد نفذ النهج تنفيذا كاملا؛ وكانت البلدان الـمتبقية وعددها 97 بلدا لا تزال في مراحل مختلفة من التنفيذ
Council Regulation(EC) No. 1083/2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund for the period 2007- 2013 contains a non-discrimination provision, whereby, in particular, accessibility for disabled persons was identified as one of the criteria to be observed in defining operations co-financed by the Funds and taken into account during the various stages of implementation.
وتتضمن لائحة المجلس التنظيمية(المفوضية الأوروبية) رقم 1083/2006، التي ترسي أحكاماً عامة متصلة بالصندوق الأوروبي للتنمية الإقليمية، والصندوق الاجتماعي الأوروبي، وصندوق التماسك للفترة 2007-2013()، حكماً عن مناهضة التمييز ينصّ بشكل خاص على اعتبار إمكانية وصول المعوقين أحد المعايير الواجب أخذها بعين الاعتبار أثناء تحديد العمليات التي تشترك الصناديق في تمويلها، والواجب مراعاتها خلال مختلف مراحل التنفيذ
These recommendations are at various stages of implementation.
وهذه التوصيات هي في مراحل مختلفة من التنفيذ
Thirteen projects are in various stages of implementation.
وبلغ 13 مشروعا مراحل مختلفة من التنفيذ
These recommendations are at various stages of implementation.
وتوجد هذه التوصيات في مراحل مختلفة من التنفيذ
These recommendations are at various stages of implementation.
وهذه التوصيات في مراحل مختلفة من التنفيذ حاليا
The remaining projects are at various stages of implementation.
وتجتاز المشاريع الأخرى مراحل مختلفة من التنفيذ
Results: 223, Time: 0.0873

Various stages of implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic