WE ALSO ASK in Arabic translation

[wiː 'ɔːlsəʊ ɑːsk]
[wiː 'ɔːlsəʊ ɑːsk]
كما نطلب
كما نطالب
نطلب أيضًا
كما ن طالب
كما نرجو
كما نسأل

Examples of using We also ask in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We also ask that you ensure twofour54 Creative Lab branding does not appear in your shots
كما نرجو منك التأكد من عدم ظهور العلامة التجارية للمختبر الإبداعي
We also ask Burundians to show continued solidarity at this time, to close ranks with their leaders and defence and security forces and to keep up efforts to seek and maintain peace and security.
ونطلب أيضا من البورونديين أن يظلوا متكاتفين في هذه المرحلة، وأن يستمروا في التضامن مع زعمائهم ومع قوات الدفاع والأمن من أجل المضي في مساعي إحلال السلام والأمن والحفاظ عليهما
We also ask for a visitor's name and email address if the visitor
نسأل أيضا عن اسم زائر الموقع وعنوان البريد الإلكتروني
We also ask that independent scientific processes be used to set criteria for the sustainable use of natural resources that take into account the effective functioning of associated ecosystems,
ونطالب أيضا بممارسة عمليات علمية مستقلة لوضع معايير ﻻستخدام الموارد الطبيعية تأخذ في اﻻعتبار اﻷداء الفعال للنظم اﻻيكولوجية المصاحبة، وخاصة
you to sleep and keep up with a minimum amount of exercise, we also ask you to move and walk from the second day of your recovery period.
تنام وأن تحافظ على الحد الأدنى من التمارين فإننا نطالبك أيضا أن تتحرك وتمشي ابتداءً من اليوم الثاني لفترة نقاهتك ذلك
We are prepared to make this huge sacrifice, but we also ask for shared responsibility on the part of the international community, particularly on the part of developed countries, the planet ' s main predators, and for a minimum compensation for the environmental benefits that we are generating.
إننا على استعداد لأن نقدم هذه التضحية الهائلة، ولكننا نطالب أيضا بأن تكون المسؤولية مشتركة من جانب المجتمع الدولي، ولا سيما من جانب البلدان المتقدمة النمو، وهي أكبر الضواري على كوكبنا، وقبول تعويضات قليلة عن الفوائد البيئية التي نولدها
We also ask for your assistance in holding a more results-oriented dialogue.
ونطلب منكم أيضا المساعدة في عقد حوار أكثر توجها صوب تحقيق النتائج
Third, we also ask that, as in many high schools…".
ثالثاً، إننا نطالب كما فى المدارس الثانوية الأخرى
We also ask that your government do everything it can to secure his release.
ونحن نناشدكم أن تفعل حكومتكم كل ما في وسعها لضمان الإفراج عنه
But we also ask parties before the Court to cooperate in achieving our common goal.
إلا أننا نطالب الأطراف المتقاضية أمام المحكمة أيضا بالتعاون في سبيل بلوغ هدفنا المشترك
We also ask that non-governmental organizations working towards this goal be supported, advised and encouraged.
كما أننا نطالب بدعم المنظمات غير الحكومية التي تعمل على تحقيق هذا الهدف وتقديم المشورة إليها وتشيعها
We also ask it to behave like a responsible Government that complies with its international obligations.
ونطلب منها فضلا عن ذلك أن تتصرف كحكومة مسؤولة تحترم الالتزامات الدولية
We also ask authors to consider,
ونطلب إلى المؤلفين أيضاً أن يُدرِجوا في تحليلاتهم وتوصياتهم
We also ask authors to consider, where appropriate, the impact of climate change in their analysis and recommendations.
ونطلب إلى المؤلّفين أيضاً الوقوف-حيث يحسن الوقوف- على أثر تغيُّر المُنَاخ وإيراده في دراساتهم وتوصياتهم
We also ask the parties to act with moderation in order to restore calm and relieve existing tensions.
ونطلب إلى الطرفين كذلك أن يتصرفا باعتدال حرصا على استعادة الهدوء وتخفيف حدة التوترات القائمة
Lord, we also ask you to bless Jaz Hoyt… who took full responsibility for sealing Reverend Cloutier in the wall.
كما نطلبُ مِنكَ أيها الرَب أن تُبارِك(جاز هويت) الذي تحمَّلَ المسؤولية الكاملَة لحجزهِ الكاهِن(كلوتيه) داخل الجِدار
While we wish them well and promise them our full cooperation, we also ask them to use this historic opportunity with a full sense of responsibility and wisdom.
وبينما نتمنى لهم كل خير ونعدهم بتعاوننا الكامل معهم، فإننا نطلب منهم أيضا أن يغتنموا هذه الفرصة التاريخية بإحساس كامل بالمسؤولية والحكمة
In that regard, we also ask that the Secretary-General consider appointing a goodwill ambassador tasked with advocating on behalf of SIDS and helping the Secretary-General in supporting the Fund.
وفي ذلك الصدد، نطلب من الأمين العام أيضاً النظر في تعيين سفير نوايا حسنة تناط به مهمة الدفاع عن الدول الجزرية الصغيرة، ومساعدة الأمين العام في دعم الصندوق
We also ask the permanent members, in their individual capacities,
وإننا نطلب أيضا إلى الأعضاء الدائمين، بصفتهم الفردية،
We also ask the entrepreneur a login, so that we can already set in advance,
نسأل رجال الأعمال أيضا تسجيل دخول, ذلك لأننا يمكن أن يحدد الفعل مقدما,
Results: 6052, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic