WE CONSIDER IT in Arabic translation

[wiː kən'sidər it]
[wiː kən'sidər it]
نرى أن
نحن نعتبر أن ه
ونعتبره
نرى أنه
نحن نرى
اعتبرنا
نعتبرها
نا نرى
نعتبر ها
ونعتبرها
نعتبر ه
نا نعتبر أن ه

Examples of using We consider it in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
wishes to express support for it on this occasion, because we consider it is broad and balanced.
يعرب عن تأييده له في هذه المناسبة، ﻷننا نعتبره اقتراحاً عاماً ومتوازناً
We consider it to be imperative that a comprehensive convention on terrorism be adopted that covers the deficiencies and omissions of the existing juridical framework.
ونحن نرى أن من اللازم اعتماد اتفاقية بشأن، الإرهاب، تغطي أوجه القصور والثغرات التي تشوب الإطار القانونية القائم
At the same time, we consider it expedient to express our anxiety in connection with General S. Korobko ' s irresponsible statement on the incident.
وفي نفس الوقت، نرى أن من المﻻئم اﻹعراب عن القلق فيما يتصل ببيان العميد س
We consider it important to speed up the agreement on and adoption of a comprehensive convention on combating international terrorism.
ونحن نعتبر أنه من الهام الإسراع في الاتفاق على اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي واعتماد تلك الاتفاقية
We do it so well that we cannot even face ourselves when we consider it.
ونحن نفعل ذلك جيدا أننا لا نستطيع أن نواجه أنفسنا حتى عندما كنا نعتبره
Although we are not too sure about the mechanism behind this process, we consider it a drawback.
على الرغم من أننا لسنا متأكدين جدا حول آلية وراء هذه العملية, نرى أنه من العيب
We consider it imperative to ensure the success of the Sixth Ministerial Conference of the World Trade Organization(WTO).
ونحن نرى أن ضمان النجاح للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية أمر ملح
On administrative and budget issues, we consider it important to ensure zero actual and, if possible, zero nominal growth of the United Nations budget.
وبالنسبة لقضايا اﻹدارة والميزانية، نرى أن من المهم أن يكون النمو الحقيقي في ميزانية اﻷمم المتحدة، والنمو اﻹسمي إن أمكن، يساوي صفرا
We consider it indispensable that this item be added to the agenda of the General Assembly.
ونحن نرى أنه لا بد من إضافة هذا البند إلى جدول أعمال الجمعية العامة
In addition, we consider it essential to promote the universality of the Additional Protocol to the International Atomic Energy Agency(IAEA) safeguards agreements.
وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن من الضروري تعزيز عالمية البروتوكول الإضافي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
We consider it a pleasure to provide our customers with the high-level of service that they deserve.
ونحن نعتبر أنه من دواعي سروري أن نقدم لعملائنا مع مستوى عال من الخدمة التي يستحقونها
We do not consider that Pakistani airspace, we consider it sovereign Indian territory.
إننا لا نعتبره أنه المجال الجوي الباكستاني بل نعتبره من الأراضي الهندية ذات سيادة
We consider it necessary to keep this issue at the centre of the United Nations attention.
ونحن نعتبرها ضرورية لإبقاء هذا الموضوع في مركز اهتمام الأمم المتحدة
For this reason, we consider it important to exchange information on national regulatory systems.
ولهذا السبب، نعتبر أن من المهم تبادل المعلومات بشأن النظم التنظيمية الوطنية
is a move that we must all support, even if we consider it only symbolic.
ندعمه حتى ولو اعتبرنا المسألة رمزية فقط
Yet we consider it a taboo.
و مع ذلك نعتبرها من المحرمات
And, we consider it is achievable.
ونحن نرى أن ذلك أمر ممكن تحقيقه
Therefore, we consider it a non-controversial text.
ولذلك نعتبر هذا النص غير خﻻفي
Associations. Therefore, we consider it particularly important to the representatives.
الجمعيات. لذلك، فإننا نعتبرها مهمة بشكل خاص للممثلين
We consider it inappropriate to address this question at this stage.
إننا نرى أنه من غير المناسب معالجة هذه المسألة في هذه المرحلة
Results: 3132, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic