WHICH UNDERSCORES in Arabic translation

[witʃ ˌʌndə'skɔːz]
[witʃ ˌʌndə'skɔːz]
الذي يبرز
التي تشدد

Examples of using Which underscores in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this regard, we reiterate the Plan of Action adopted by the African Union, which underscores the inalienable right of African countries to free access to nuclear energy and technology for peaceful purposes.
وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا خطة العمل التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي والتي شددنا فيها على حق البلدان الأفريقية غير القابل للتصرف في التمتع بحرية بإمكانيات الطاقة النووية والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية
This is further emphasized in the report of the Secretary-General," In larger freedom: towards development, security and human rights for all", which underscores the crucial importance of providing decent jobs that both provide income and empowerment for the poor, especially women and younger people.5.
وهناك تشديد إضافي على هذا الجانب في تقرير الأمين العام" في جو من الحرية أفسح، نحو تحقيق التنمية والآمن وحقوق الإنسان للجميع" الذي يبـرز الأهمية الحيوية لتوفير وظائف لائقة تضمن الدخل والتمكين للفقـراء، خاصة النساء والشبان(5
I take this opportunity to emphasize the importance of the Advisory Opinion recently handed down by the International Court of Justice, which underscores the position of international law with respect to the illegality of the use
كما ﻻ يفوتني في هذه المناسبة التأكيد على أهمية الفتوى التي صدرت مؤخرا من محكمة العدل الدولية، والتي تؤكــد موقــف القانــون الدولي فيما يتعلق بعدم شرعية التهديد
The United States was pleased to be a co-sponsor of resolution 65/265, along with partners from all regions of the world, which underscores the universality of this decision and the depth of our commitment to the human rights we all share.
كان من دواعي سرور الولايات المتحدة أن تكون من المشاركين في تقديم القرار 65/265، جنبا إلى جنب شركاء من جميع مناطق العالم، مما يؤكد الطابع العالمي لهذا القرار وعمق التزامنا بحقوق الإنسان التي نؤمن بها جميعا
The Republic of Belarus fully supported and joined as a sponsor the resolution initiated by the Russian Federation proclaiming 12 April as the International Day of Human Space Flight, which underscores the historic importance of space flight in the development of humankind(resolution 65/271).
لقد أيدت جمهورية بيلاروس تأييدا تاما وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار الذي جاء بمبادرة من الاتحاد الروسي لإعلان 12 نيسان/أبريل اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء، مما يؤكد الأهمية التاريخية لرحلات الفضاء في التنمية البشرية(القرار 65/271
According to the report, from September 2005 to August 2006, 450 Palestinians have been killed and over 2,500 wounded, which underscores the ever-present reality of the brutal, violent and oppressive policies and practices of the occupying regime against the defenceless Palestinian people.
ووفقا لما جاء بالتقرير، فقد قتل 450 فلسطينيا وجُرح أكثر من 500 2 خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2005 إلى آب/أغسطس 2006، مما يبرز الواقع الراهن الدائم لسياسات النظام المحتل وممارساته الوحشية العنيفة والقمعية ضد الشعب الفلسطيني الأعزل
They expressed deep concern in this regard about the critical situation of Palestine refugees, particularly due to the instability throughout the region, which underscores the regional dimension of this problem and the urgent need for a just, comprehensive solution.
وأعربوا عن قلقهم العميق في هذا الصدد إزاء الحالة الحرجة للاجئين الفلسطينيين، والتي ترجع على وجه التحديد إلى عدم الاستقرار في كل أرجاء المنطقة، مما يُبرز البُعد الإقليمي لهذه المشكلة والحاجة الملحة إلى التوصل إلى حل عادل وشامل
By way of example, we could mention the complexity of relief operations, often conducted in fragmented States, and the politicization of humanitarian assistance, which underscores the need for organizations such as ours to maintain their neutrality and impartiality at all times.
فعلى سبيل المثال، بوسعنا أن نذكر تعقد عمليات اﻹغاثة، التي تجرى في أغلب اﻷحيان في دول مجزأة، وبتسييس المساعدة اﻹنسانية، مما يبرز الحاجة الى وجود منظمات من قبيل منظمتنا للحفاظ على حيادها وعدم انحيازها في جميع اﻷوقات
The Special Committee notes with interest the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of the effectiveness of military information management in United Nations peacekeeping operations(A/60/596), which underscores the need for improved use of information technology to ensure that information is disseminated to commanders and leaders in field missions.
وتلاحظ اللجنة الخاصة باهتمام تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن" استعراض فعالية إدارة المعلومات العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام"(A/60/596)، الذي يؤكد على الحاجة إلى تحسين استعمال تكنولوجيا المعلومات لكفالة نشر المعلومات إلى القادة والرؤساء في البعثات الميدانية
This arrangement seems to us very sound, in the light of the report of the Secretary-General of 1 July 1997, which underscores the need to maintain follow-up in the coming months with respect to the implementation of the outstanding elements of the peace agreements, particularly those in the socio-economic area.
وهذا الترتيب يبدو لنا سليما جدا، في ضوء تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي يشدد على ضرورة مواصلة المتابعة في الشهور المقبلة لتنفيذ العناصر المعلقة من اتفاقات السلم، ﻻ سيما العناصر المعلقة في المجال اﻻجتماعي- اﻻقتصادي
As pointed out by the wide coalition of international non-governmental organizations, 32 supporting the draft optional protocol referred to in paragraph 37 above, the effectiveness of the optional protocol as a preventive instrument lies in the principle of cooperation and dialogue, which underscores the provisions of the instrument.
وكما أشار التحالف الواسع من المنظمات غير الحكومية الدولية، الداعم لمشروع البروتوكول الاختياري المشار إليه في الفقرة 37 أعلاه، فإن فعالية البروتوكول الاختياري كأداة وقائية تكمن في مبدأ التعاون والحوار، الذي يؤكد أحكام هذا الصك
We welcome the 12 October 1995 report of the Secretary-General(A/50/548), which underscores the important role of the International Civilian Mission to Haiti(MICIVIH) in connection with full respect for human rights and fundamental freedoms and with the establishment of the climate of freedom and tolerance that is necessary to achieve lasting constitutional democracy in Haiti.
إننا نرحب بتقرير اﻷمين العام A/50/548 المؤرخ في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، والذي يبرز الدور الهام الذي تضطلع به البعثة المدنية الدولية في هايتي فيما يتصل باﻻحترام الكامل لحقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية وفي إيجاد مناخ الحرية والتسامح الﻻزم لتحقيق الديمقراطية الدستورية الدائمة في هايتي
Accordingly, the Council acknowledges the potential benefits and efficiencies that could be achieved through an integrated approach to preventive diplomacy efforts similar to the approach to peacekeeping and peacebuilding methods, which underscores the interrelationship between political, security, development, human rights and rule of law activities.
ويقر المجلس، وفقا لذلك، بالفوائد والمكاسب من حيث الكفاءة التي يمكن تحقيقها باتباع نهج متكامل في جهود الدبلوماسية الوقائية، على غرار النهج المتبع في طرائق حفظ السلام وبناء السلام الذي يشدد على العلاقة المتبادلة بين الأنشطة السياسية والأمنية والإنمائية وأنشطة حقوق الإنسان وسيادة القانون
the Rio Summit and is, moreover, widely discussed in Agenda 21, which underscores the fact that current levels of energy consumption and production are not sustainable, especially if demand continues to rise.
يناقش باستفاضة في إطار جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، الذي يشدد على أن المستويات الحالية لاستهلاك الطاقة وإنتاجها مستويات غير مستدامة، خاصة في ضوء استمرار الزيادة في الطلب
Al Eisa addressed his thanks and appreciation to other banks in the financing transaction for their constructive cooperation to close the deal, which underscores the strength of Saudi banking relationships, and ongoing commitment of Saudi banks to support the national companies and institutions to support their ambitious investment programs”.
ووجه العيسى شكره وتقديره إلى البنوك الأخرى في عملية التمويل على التعاون البنّاء لإتمام هذه الصفقة والتي تؤكد على قوة العلاقات المصرفية السعودية، والتزام البنوك السعودية الدائم والمستمر في مساندة المؤسسات والشركات الوطنية لدعم برامجها الاستثمارية الطموحة
Accordingly, the Council acknowledges the potential benefits and efficiencies that could be achieved through an integrated approach to preventive diplomacy efforts similar to the approach to peacekeeping and peacebuilding methods, which underscores the inter-relationship between political, security, development, human rights and rule of law activities.
ويقرّ، تبعا لذلك، بالفوائد المحتملة ومكاسب الكفاءة التي يمكن تحقيقها من خلال اتباع نهج متكامل في جهود الدبلوماسية الوقائية، على غرار النهج المتبع في طرائق حفظ السلام وبناء السلام الذي يشدد على العلاقة بين الأنشطة في مجالات الحقوق السياسية والأمنية والإنمائية وحقوق الإنسان وسيادة القانون
These include an update of the programming policy and guidelines for nationally-executed projects, which underscores the importance of national ownership of programmatic interventions and the need for enhanced support for system-wide coherence and coordination to developing countries in response to the triennial comprehensive policy review(A/RES/62/208).
وهي تشمل تحديث سياسة البرمجة والمبادئ التوجيهية للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني، والتي تؤكد على أهمية الملكية الوطنية والتدخلات البرنامجية والحاجة إلى دعم معزز للاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة للبلدان النامية استجابة لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات(القرار 62/2008
The Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, which underscores the primacy of nuclear disarmament, remains valid today.
وما زالت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي تؤكد على الأهمية الفائقة لنزع السلاح النووي، سارية حتى الآن
Among other things, it consists of a strategy which underscores the participation of local populations and non-governmental organizations in the preparation and implementation of action programmes.
فهي تشمل، في جملة أمور، استراتيجية تبرز أهمية مشاركة السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية في إعداد وتنفيذ برامج العمـــل
The internalization of environmental costs in economic decision- making helps bring a system-wide perspective, a long- term view which underscores prevention, and a package of ecological practices that reinforce socio-economic development.
فإدخال التكاليف البيئية في الحسبان، في صنع القرار الاقتصادي، يساعد على توفير منظور واسع النطاق، ورؤية طويلة الأجل تؤكد على الحماية وعلى مجموعة من الممارسات الإيكولوجية التي تدعم التنمية الاجتماعية الاقتصادية
Results: 1637, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic