WHICH UNDERSCORES IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ ˌʌndə'skɔːz]
[witʃ ˌʌndə'skɔːz]
que subraya
que destaca
que resalta
en la que se recalca

Examples of using Which underscores in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
14,273,818 fans last term, a record figure which underscores a historic Spanish football campaign in terms of attendance.
una cifra récord que pone punto final a una histórica campaña del fútbol español en cuanto a asistencia se refiere.
of the High-level Meeting on Youth, which underscores the need to protect young people affected
de la Reunión de Alto Nivel sobre la Juventud, en el que se subraya la necesidad de proteger a los jóvenes afectados por el terrorismo
to us very sound, in the light of the report of the Secretary-General of 1 July 1997, which underscores the need to maintain follow-up in the coming months with respect to the implementation of the outstanding elements of the peace agreements,
a la luz del informe del Secretario General de 1º de julio de 1997, que subraya la necesidad de mantener un seguimiento en los próximos meses de cara a la aplicación de los elementos pendientes de los acuerdos de paz,
This principle is recognized in the Global Counter-Terrorism Strategy, which underscores the important role of the United Nations in"strengthening the international legal architecture by promoting the rule of law, respect for human rights,
Este principio está reconocido en la Estrategia global contra el terrorismo, que subraya el importante papel de las Naciones Unidas en"el fortalecimiento del régimen jurídico internacional mediante la promoción del imperio de la ley,
forms are likely to be closely scrutinized by USCIS, which underscores the importance of working with people who are familiar with what,
es probable que los formularios sean inspeccionados de cerca por el USCIS, que destaca la importancia de trabajar con gente que esté familiarizada con lo que,
regional organizations on the basis of the firm foundation provided for in Chapter VIII of the United Nations Charter, which underscores the role that can be played by regional arrangements.
las organizaciones regionales en virtud de la sólida base prevista en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, que subraya el papel que pueden desempeñar los acuerdos regionales.
joined as a sponsor the resolution initiated by the Russian Federation proclaiming 12 April as the International Day of Human Space Flight, which underscores the historic importance of space flight in the development of humankind resolution 65/271.
patrocinó, la resolución promovida por la Federación de Rusia por la que se proclama el 12 de abril Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados, en la que se recalca la importancia histórica de los vuelos espaciales para el desarrollo de la humanidad resolución 65/271.
is supported by the Action Plan recently approved by the G8, which underscores the vital role of available microfinance
objetivo que respalda el Plan de Acción recientemente aprobado por el Grupo de los Ocho, que subraya el papel fundamental de la microfinanciación
the effectiveness of the optional protocol as a preventive instrument lies in the principle of cooperation and dialogue, which underscores the provisions of the instrument.
la eficacia del protocolo facultativo como instrumento preventivo reside en el principio de la cooperación y el diálogo, que subraya las disposiciones del instrumento.
in democratic political action, which underscores their status as prime movers in our societies
en la acción política democrática, lo que subraya su condición de impulsoras principales de nuestra sociedad
poor management of risk is often the result of poor market information, which underscores the need for a developed business plan at the time of contract negotiation.
una gestión inadecuada de los riesgos se deben a menudo a la escasa disponibilidad de información sobre el mercado, lo que subraya la necesidad de disponer de un plan comercial completo en el momento de negociar el contrato.
labour within the confines of small economies- witness the recent ruling on bananas, which underscores the insensitivity displayed by way of the challenge which triggered it.
de las economías pequeñas; prueba de ello es el reciente fallo sobre el banano, que subraya la falta de sensibilidad revelada por el desafío que lo desencadenó.
the World Bank Group should make a clear statement at COP21 which underscores the importance of forests in climate change
el Grupo del Banco Mundial debe hacer una declaración clara en COP21, que destaque la importancia de los bosques en el cambio climático
I take this opportunity to emphasize the importance of the Advisory Opinion recently handed down by the International Court of Justice, which underscores the position of international law with respect to the illegality of the use or threat of use of nuclear weapons in conflicts between States.
Deseo aprovechar esta oportunidad para poner de relieve la importancia de la opinión consultiva que emitió recientemente la Corte Internacional de Justicia en la que se subraya la posición del derecho internacional con respecto al carácter ilegal del uso o la amenaza del uso de armas nucleares en los conflictos entre Estados.
human rights for all", which underscores the crucial importance of providing decent jobs that both provide income
la libertad: desarrollo, seguridad y">derechos humanos para todos", en el que se subraya la importancia fundamental de crear buenos empleos que, a la vez que proporcionen ingresos,
Development in Central America, which underscores the increasing vulnerability of the region as a direct passageway of the illegal drug trade between producer
Desarrollo en Centroamérica, en el que se destaca la creciente vulnerabilidad de la región como corredor directo del comercio ilícito
We welcome the 12 October 1995 report of the Secretary-General(A/50/548), which underscores the important role of the International Civilian Mission to Haiti(MICIVIH) in connection with
Acogemos con satisfacción el informe del Secretario General de 12 de octubre de 1995 que subraya el importante papel que la Misión Civil Internacional a Haití(MICIVIH)
Housing has prepared a draft housing policy which underscores the Government's role as a facilitator,
Vivienda ha preparado una política preliminar de vivienda en la que se subraya el papel favorecedor del Gobierno,
The Conference adopted the Tokyo Declaration on African Development, which underscores the determination of African countries
La Conferencia aprobó la Declaración de Tokio sobre el desarrollo de África, en la que se subraya la determinación de los países africanos
Abdul Majid struggled inside the walls until the end of their days here on earth against a murderous system, which underscores the urgency of the speedy liberation of all the rest of the political prisoners.
Abdul Majid lucharon tras los muros hasta el final de sus días aquí en la tierra contra un sistema asesino, lo que señala la urgencia de la pronta liberación de los demás presos y presas por luchar.
Results: 84, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish