UNDERSCORES in Arabic translation

[ˌʌndə'skɔːz]
[ˌʌndə'skɔːz]
ويشدد
stress
emphasis
underline
underscore
emphasizes
highlights
insists
وتشدد
stress
emphasis
underline
emphasize
underscore
highlights
ويُبرز
and highlights
and underlines
and underscores
and stands out
and accentuates
and reflects
and features
and demonstrates
and brings out
and outlines
وتسلط
shed
highlight
underscores

Examples of using Underscores in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Declaration of the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities(Assembly resolution 47/135, annex) underscores the right of minorities to participate in the political, socio-economic and cultural lives of their respective societies.
ويشدد اﻹعﻻن بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية قرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٥، المرفق حق اﻷقليات في اﻻشتراك في الحياة السياسية- واﻻجتماعية- اﻻقتصادية، والثقافية في مجتمعاتها
Underscores the importance of the support of the Evaluation Office to country offices in conducting decentralized evaluations in order to continue to enhance their quality, and looks forward to the outcome of the 2014 independent review of the UNDP evaluation policy.
يشدد على أهمية الدعم الذي يقدمه مكتب التقييم إلى المكاتب القطرية في إجراء تقييمات لامركزية من أجل مواصلة تحسين نوعيتها، ويتطلع إلى نتائج استعراض عام 2014 المستقل لسياسة البرنامج الإنمائي التقييمية
The Rio Group underscores that the safeguards are basic tools at the disposal of the international community to prevent nuclear materials and technologies from being diverted to activities contrary to the spirit and purpose of the NPT.
وتشدد مجموعة ريو على أن الضمانات أدوات أساسية تحت تصرف المجتمع الدولي لمنع تحويل المواد والتكنولوجيات النووية إلى أنشطة تتناقض مع روح معاهدة عدم الانتشار والغرض منها
The Secretary-General underscores the valuable contribution that special procedures mandates can make to monitoring
ويشدد الأمين العام على الإسهام القيّم الذي يمكن أن تقدمه الإجراءات الخاصة
The NonAligned Movement underscores, once again, the need to fully respect the functions and powers of the principal organs, in particular the General Assembly,
وتشدد حركة عدم الانحياز، مرة أخرى، على ضرورة الاحترام الكامل لمهام وسلطات الأجهزة الرئيسية، وخاصة الجمعية العامة، والمحافظة على التوازن
This, of course, underscores the need for better coordination and cooperation in the area of oceans policies at the national, regional and global levels, as well as the development and implementation of policies that are coherent and cost-effective.
وهذا، بطبيعة الحـال، يبرز الحاجة إلى تحسين التنسيق والتعاون في مجــال سياسات المحيطات على الصعد الوطنية واﻹقليميـــة والعالمية، فضـــﻻ عن استحداث وتنفيذ سياســات متسقة وفعالة من حيث تكلفتها
The Madrid Plan of Action underscores that a necessary first step in the successful implementation of the Plan is to mainstream ageing and the concerns of older persons into national development frameworks and poverty eradication strategies.
وتشدد خطة عمل مدريد على ضرورة القيام بخطوة أولى ضمانا لنجاح تنفيذ الخطة، وهي تعميم مراعاة الشيخوخة وشواغل كبار السن في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر
Bearing in mind also that Security Council resolution 1542(2004) underscores the need for Member States, in particular those in the region, and United Nations bodies, among other actors, to provide appropriate support for these actions.
وإذ يضع في اعتباره أيضا قرار مجلس الأمن 1542(2004) الذي يشدد فيه على ضرورة أن تقوم الدول الأعضاء، وبخاصة دول المنطقة، وهيئات الأمم المتحدة، ضمن جهات فاعلة أخرى، بتوفير الدعم المناسب لتلك الإجراءات
That underscores the need for both Member States and the Secretariat to place the functioning of the United Nations under periodic review in order to be able to make the timely adjustments, improvements and changes that are necessary.
وذلك يؤكد الحاجة إلى أن تضع الدول الأعضاء والأمانة العامة عمل الأمم المتحدة قيد الاستعراض الدوري بغية التمكن من إدخال التعديلات والتحسينات والتغييرات الضرورية في الوقت المناسب
Underscores the importance that the military concept of operations and rules of engagement be updated and fully in line with the provisions of this resolution, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and Troop-Contributing Countries;
يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك واتساقهما اتساقا تاما مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات تقريرا عن ذلك
Additionally, we welcome the adoption last year of resolution 65/155, relating to the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations, which underscores the importance of coastal and marine environments to Caribbean economies.
بالإضافة إلى ذلك، نرحب باعتماد القرار 65/155 العام الماضي المتعلق بالتنمية المستدامة للبحر الكاريبي من أجل الأجيال الحالية والمقبلة، الذي يؤكد أهمية البيئتين الساحلية والبحرية للاقتصادات الكاريبية
The accession to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court on 29 January 2007 by Ukraine, which is not a State Party to the treaty, underscores the global nature and support for the ICC.
وانضمام أوكرانيا في 29 كانون الثاني/ يناير 2007، التي ليست دولة طرفاً في المعاهدة، إلى اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة يبرز الطابع والدعم العالميين للمحكمة
Whereas the overall objective of the framework is to provide guidance to Member States in the implementation of the Madrid Plan over the next several years, it underscores a number of more specific objectives as well.
وفي حين يتمثل الهدف العام للإطار في توفير التوجيه للدول الأعضاء في تنفيذ خطة مدريد على مدار السنوات العديدة المقبلة، فإنه يؤكد على عدد من الأهداف الأكثر تحديدا أيضا
The report also underscores the fact that.
ويؤكد التقرير أيضا على حقيقة
This underscores the importance of capacity-building efforts.
ويؤكد هذا أهمية جهود بناء القدرات
For us, it underscores two points.
وبالنسبة لنا، تؤكد تلك التفجيرات نقطتين
Thirdly, it underscores the importance of accountability.
وثالثا، انها تؤكد أهمية المساءلة
Underscores the importance of disarmament and non-proliferation education.
تشدد على أهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
The Netherlands underscores that these freedoms are non-negotiable.
وهولندا تؤكد على أن هذه الحريات هي حريات لا مساومةَ عليها
Its stately appearance underscores this from every angle.
يؤكد مظهرها الفخم على ذلك من كل الجوانب
Results: 14774, Time: 0.0994

Top dictionary queries

English - Arabic