WHILE CARRYING in Arabic translation

[wail 'kæriiŋ]
[wail 'kæriiŋ]
أثناء حمل
في حين تحمل
أثناء قيام
أثناء نقل
أثناء القيام
في حين حمل
أثناء تنفيذ

Examples of using While carrying in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While carrying out a financial transaction.
خلال تنفيذ معاملة مالية للعميل
While carrying the infantry's password back.
بينتما كنت أعود بكلمة سر المشاة
They're sort of inevitable while carrying out an online business.
إنها نوع من الحتمية أثناء تنفيذ الأعمال التجارية عبر الإنترنت
Two shoulder straps can be hidden in the back while carrying it.
يمكن إخفاء حزامي الكتف في الخلف أثناء حمله
A was arrested at an anti-racist rally while carrying an anti-nuke banner.
A كان قد تم القبض عليه في مظاهرة مناهضة للعنصرية و كلن يحمل لافتة تعارض الطاقة النووية
Working in the fields frequently while carrying a child on their backs;
العمل في الحقول وكثيرا ما تقوم بذلك وطفلها على ظهرها
Your geolocation data, showing where you have been while carrying your mobile device.
بيانات الموقع الجغرافي الخاصة بك، والتي تبين المكان الذي كنت تتواجد به أثناء حمل جهازك الجوّال
The Commission should continue unhindered in its activities while carrying out its mandate.
وينبغي لهذه اللجنة أن تواصل القيام بأنشطتها دون إعاقة تنفيذا لولايتها
The sewage suction truck should run at intermediate or low speed while carrying sewage.
يجب تشغيل شاحنة شفط مياه الصرف الصحي بسرعة متوسطة أو منخفضة أثناء حملها للصرف الصحي
(d) United Nations personnel wear the emblem while carrying out their functions.
د يحمل الشعار موظفو اﻷمم المتحدة عند أدائهم لمهامهم
A relaxed experience for the patient with zero discomfort while carrying out the treatment.
تجربة مريحة للمريض مع عدم الراحة أثناء تنفيذ العلاج
And he did this, I believe, while carrying a weapon, a knife.
وهو عَمِلَ ذلك أَعتقدُ، وهو يحمل سلاح, سكين
International patient accommodation is often a great worry while carrying out quality dental procedures.
غالبًا ما تكون الإقامة الدولية للمرضى مصدر قلق كبير أثناء إجراء عمليات طب الأسنان ذات الجودة العالية
We commend the cooperation of the Panel and the ICC while carrying out their mandate.
نشيد بتعاون الفريق والمحكمة الدولية وهما يضطلعان بولايتيهما
Simple and clean outline design with soft silicon housing provides excellent feel while carrying the lamp.
تصميم مخطط بسيط ونظيف مع غلاف من السيليكون الناعم يمنح إحساسًا ممتازًا أثناء حمل المصباح
I was worried so I went to him, and saw him limping while carrying bricks.
كنت قلقا فذهبت إليه، ورأيته يعرج أثناء قيامهم الطوب
Great importance is attached while carrying out these reforms to promoting employment through new job creation.
وتعلَّق أهمية كبيرة أثناء تنفيذ هذه الإصلاحات على تعزيز العمالة من خلال خلق فرص العمل
You are NOT allowed to enter the U.S. Embassy while carrying any of the following items.
لا يسمح لك بدخول سفارة الولايات المتحدة وبحوزتك أيًا من البنود التالية
You are NOT allowed to enter the U.S. Embassy while carrying any of the following items.
لا يسمح لك بدخول سفارة الولايات المتحدة إذا كنت تحمل أيًا من التالي
Marines treading water in formation while carrying a rifle during a water survival course in July 2005.
المارينز الأمريكيون يخطئون الماء أثناء تكوينه وهم يحملون بندقية خلال دورة بقاء المياه في يوليو 2005
Results: 3805, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic