Examples of using Wide range in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
It welcomed the ratification by Portugal of a wide range of human rights and humanitarian treaties, as well as the establishment of the National Human Rights Commission.
The expert group examined a wide range of adverse effects that are associated with the unilateral imposition of economic measures as a means of political coercion.
Panama has successfully investigated and prosecuted a wide range of corruption offences, in some cases using special investigative techniques, such as undercover operations and controlled deliveries.
The Division of Administrative Support Services carries the responsibility of providing a wide range of services, such as budget and finance, medical services, security, travel, human resources, training and counselling services, buildings management, and property control.
should be comprehensive and that the application of gender analysis to a wide range of economic and social policies and programmes was critical to the elaboration and successful implementation of poverty reduction strategies.
The real estate developer has been keen to provide a wide range of amenities and well-being of the owners of residential units
In 2003, the peace and governance programme implemented a wide range of research, policy analysis, capacity development and dissemination activities; the year saw the completion and dissemination of a number of long-term projects and the launching of several new projects.
Methyl Bromide is the best Fumigant for soil fumigation, It is widely used to control a number of pests including insects, rodents, weeds and disease causing organisms in a wide range of agricultural and horticultural crops and in wood products.
The new electronic document management system is intended to facilitate legal research within a wide range of documents, and also to help simplify the distribution of electronic documents and access to them for members of the Court.
Fifty baseline and monitoring methodologies, covering a wide range of sectors, were available to project proponents, including the first one for afforestation and reforestation project activities, and eight consolidated methodologies with a broad scope of applicability.
Many manufacturers offer a wide range of cabins to suit every taste and wealth, and do not just cabins are equipped with shower and Jacuzzi, and a steam generator, a music player, and even a telephone.
The College draws students from a wide range of ages and backgrounds and seeks to provide the programs and support they need to achieve their goals in a caring environment which is intellectually and culturally dynamic.
A wide range of old and new challenges was identified, with particular emphasis on the proliferation of armed conflicts; terrorism and international organized crime; the proliferation of weapons of mass destruction; and trafficking in small arms.
The advice covered a wide range of subjects, such as long-term agreements to conduct NIM audits, Atlas reports related to the International Public Sector Accounting Standards, policies for the engagement of NGOs and recruitment and procurement processes.
The section on definitions is sufficiently broad to extend the application of the Convention to personnel involved in a wide range of humanitarian and other peace-building activities in support of the achievements of the mandate of a United Nations operation.
Thus, on 7 September 2005, we signed, under the auspices of the Organization of American States, an Agreement on a Framework for Negotiations and Confidence-Building Measures, which covers a wide range of subjects and will bring us closer.
The party had submitted full information on the methodology used to arrive at the new figures, including distribution of questionnaires, examination of customs records and research into trade statistics, and had also submitted a wide range of supporting documentation.
A wide range of quasi-governmental bodies had also been involved, such as the Maori Language Commission, the Human Rights Commission, the Office of the Privacy Commissioner, the Police Complaints Authority, the Public Health Commission and the State Services Commission.
It had achieved consensus on a wide range of recommendations concerning the implementation of the provisions of the Treaty relating to non-proliferation, safeguards, establishment of nuclear-weapon-free zones and promotion of the peaceful uses of nuclear energy.
The agreement for peace in Bosnia and Herzegovina which is reproduced as Annex IV to Security Council document S/25479 includes a wide range of measures requiring the deployment of additional peace-keeping troops in Bosnia and Herzegovina.