WILL MEASURE in Arabic translation

[wil 'meʒər]
[wil 'meʒər]
سيقيس
will measure
يقيس
measures
gauges
MBN
ستقيس
will measure
would measure
تقيس
measure
gauge
بقياس
to measure
on the measurement
to gauge
سيقاس
will be measured
would be measured
سيتم قياس
سوف يتم قياس
سيصبح قياس

Examples of using Will measure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will measure them a measure, and be gone.
سوف نقيس لهم التدبير، ويرحل
The printer will measure the viscosity every few minutes.
ستقوم الطابعة بقياس اللزوجة كل بضع دقائق
It will measure the extremely thin atmosphere that surrounds the Moon.
وسوف يقيس الجو الرقيق للغاية الذي يحيط بالقمر
Specific indicators will measure progress towards achievement of the targets.
وستتبع مؤشرات محددة لقياس التقدم المحرز نحو بلوغ تلك الأهداف
We will measure our success by our ability to.
سنقيس نجاحنا من خلال قدرتنا على
I will measure its volume to determine body type.
سأقيس كمية الدهن لتحديد نوعية الجسم
I will measure you… for a coffin! Wait!
سأقيس حجمك بالنسبة للتابوت الذي سندفنك به!
This will measure your cardiovascular activity,
هذا سيقيس نشاط القلب,
Now I will measure your neck for the tie.
الآن سأقيس رقبتك للياقة
Each Competitor will measure and inspect the quality of ingredients.
يتعيّن على كل متنافس قياس مقادير المكوّنات والتحقق من جودتها
This is how we will measure the success of high-level dialogues.
هذه هي الكيفية التي سنقيس بها نجاح الحوارات الرفيعة المستوى
The bank's facial-recognition cameras will measure my underlying bone structure.
المصرف آلات تصوير recognitlon الوجهية سيقيس تركيبي العظمي التحتي
The camera and light will measure your pulse to create the music.
ستعمل الكاميرا والضوء على قياس نبضك لإنشاء الموسيقى
This chamber will measure your reaction to different types of stimulus.
ستقيس هذه الحجرة استجابتك لشتى أنواع المؤثرات
Quantitative indicators for each strategic objective will measure progress towards the expected results.
وستوضع مؤشرات كمية لكل هدف استراتيجي لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج المتوقعة
They need someone to blame, they will measure you for it.
إن احتاجوا لشخص يلومونه فستكون أنت
The indicators of achievement will measure progress towards such accomplishments during the budget period.
وسوف تكون مؤشرات الإنجاز مقياسا للتقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية
First we will measure the contestants and then go on to basic feature qualities.
اولا سوف نأخذ قياسات المتسابقات ثم ننتقل الى الصفات الميزة الأساسية
We will measure scientifically, step by step… the influence of the punishment over the memory.
سوف نقيس، علمياً، خطوة بخطوة تأثير العقاب علي الذاكرة
This robot will measure the temperature in your body,
هذا الروبت سوف يقوم بقياس درجة حرارة الجسم
Results: 18698, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic