WISHED TO EMPHASIZE THAT in Arabic translation

[wiʃt tə 'emfəsaiz ðæt]
[wiʃt tə 'emfəsaiz ðæt]
يود أن يؤكد أن
يود التأكيد على أن
يرغب في التأكيد على أن
تود التأكيد على أن

Examples of using Wished to emphasize that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her delegation attached particular importance to the procedural rights set out in draft article 26(Procedural rights of aliens subject to expulsion) and wished to emphasize that protection of those rights was not merely a matter of legalism or formalism.
وقالت إن وفدها يعلّق أهمية خاصة على الحقوق الإجرائية المنصوص عليها في مشروع المادة 26(الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد) ويود أن يؤكد أن حماية هذه الحقوق ليست مجرد مسألة تتعلق بالتمسك بالشكليات أو بالنصوص القانونية
While viewing the text of the draft articles as positive on the whole, his delegation wished to emphasize that several principles should be followed in exercising the right of diplomatic protection.
ووفد الصين يرى أن نص مشاريع المواج يتسم بالإيجابية في مشموله، ومع هذا، فإنه يرغب في أن يؤكد أن ثمة مبادئ عديدة جديرة بالاتباع لدى ممارسة الحق في الحماية الدبلوماسية
As a major source of short-term migrant labour abroad, Bangladesh wished to emphasize that greater cooperation was needed between sending, transit and host countries in order to ensure greater protection and welfare of migrant workers, and to harness linkages between migration and development.
واختتم بيانه قائلا إن بنغلادش، باعتبارها مصدرا لليد العاملة المهاجرة القصيرة الأجل من الخارج، تود أن تؤكد على الحاجة إلى زيادة التعاون بين البلدان المرسلة وبلدان العبور والبلدان المضيفة من أجل ضمان زيادة حماية العمال المهاجرين ورفاههم والاستفادة من الصلات القائمة بين الهجرة والتنمية
Much remained to be done in other areas as well, and accordingly his delegation wished to emphasize that Governments, international organizations and non-governmental organizations operating in the field of outer space should make every
وبالمثل فما زال يتعين اتخاذ الكثير في مجاﻻت أخرى، ولذلك فإن وفده يود أن يؤكد على أن الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الفضاء الخارجي يتعين عليها
Mr. Al-Shahari(Yemen), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group wished to emphasize that all mandates approved by the intergovernmental organs of the United Nations, particularly those related to development activities, must receive predictable and adequate funding.
السيد الشهاري(اليمن): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن المجموعة تود التشديد على أن جميع الولايات التي توافق عليها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما الهيئات المتصلة بأنشطة إنمائية، يجب أن تحصل على تمويل كاف يمكن التنبؤ به
the United Nations reforms, she observed that, as described in chapter IV of the aforementioned document, UNFPA was actively participating in the reform process but wished to emphasize that the potential for realizing budgetary economies, as a consequence, was limited.
الصندوق، على النحو المذكور في الفصل الرابع من الوثيقة المشار إليها أعﻻه، يسهم بصورة نشيطة في عملية اﻹصﻻح، ومع ذلك أرادت التأكيد على أن إمكانية تحقيق وفورات في الميزانية نتيجة ذلك، هي إمكانية محدودة
With regard to the recommendations contained in the report by the Chairman of the discussion group on timely payment of assessed contributions(IDB.19/12), his delegation wished to emphasize that permitting LDCs to pay their arrears in local currency could alleviate the problem of late payment arising from fluctuations and volatility of foreign currencies.
وفيما يتعلق بالتوصيات التي تضمنها تقرير رئيس فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد اﻻشتراكات المقررة في أوانها(IDB.19/12)، قال ان وفد بﻻده يود التشديد على أن السماح ﻷقل البلدان نموا بتسديد متأخراتها من اﻻشتراكات بالعمﻻت المحلية، يمكن أن يخفف من مشكلة السداد المتأخر الناجم عن التقلبات في أسعار العمﻻت اﻷجنبية وقابليتها للتأثر السريع
Degrading Treatment or Punishment, and wished to emphasize that the issue of funding should not be allowed to stand in the way of the implementation of the mechanism contemplated in the Protocol.
اللاإنسانية أو المهينة، ويرغب في التشديد على أن مسألة التمويل يجب ألا تقف عائقا في طريق تنفيذ الآلية المتوخاة في البروتوكول
As for the suggestion that the increase in post adjustment in New York which was due in November 1995 would lead to increases at other duty stations throughout the world, he wished to emphasize that the increase was applicable only to New York.
وبشأن ما قيل من أن الزيادة في تسوية مقر العمل بنيويورك، التي ينبغي العمل بها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، سوف تؤدي إلى زيادات بمراكز العمل اﻷخرى في جميع أنحاء العالم، قال إنه يرغب في أن يؤكد أن هذه الزيادة تنطبق على نيويورك وحدها
as the Working Group wished to emphasize that requests by the contracting authority for a further demonstration of the bidder ' s fulfilment of the qualification criteria would often be made after the completion of the pre-selection phase.
الفريق العامل رغب في التأكيد على أن طلبات السلطة المتعاقدة المتعلقة بتقديم إثبات إضافي على استيفاء مقدم العرض لمعايير المؤهلات كثيرا ما تقدم بعد إنجاز مرحلة الاختيار الأولي
He wished to emphasize that the United States Department of State and the City of New York were extremely committed
وقال إنه يود أن يؤكد أن وزارة خارجية الولايات المتحدة ومدينة نيويورك ملتزمتان إلى أقصى حد بكفالة
Referring to the report of the Director-General on the triennial comprehensive policy review(IDB.34/11), he said Switzerland wished to emphasize that the provisions of United Nations General Assembly resolution 62/208 must be implemented by all component parts of the system, including the specialized agencies, and called for a detailed assessment of the challenges and implications of the resolution for UNIDO ' s activities.
وفي معرض الإشارة إلى تقرير المدير العام بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية(IDB.34/11)، قال إن سويسرا تود أن تؤكد على أن أحكام قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 62/208 يجب أن تُنفَّذ من قِبل جميع الجهات المكونة للمنظومة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة، ودعا إلى إجراء تقييم تفصيلي للتحديات التي يفرضها القرار ولانعكاساته على أنشطة اليونيدو
1986 Vienna Conventions and wished to emphasize that the Guide to Practice should avoid an excess of new terms that were unknown when those conventions were concluded.
وقال إنه يود أن يشدد على أن دليل الممارسة ينبغي أن يتجنب الإسراف في استخدام مصطلحات جديدة لم تكن معروفة وقت إبرام هذه الاتفاقيات
However, the Special Rapporteur wishes to emphasize that he was provided with no evidence to support the allegations.
غير أن المقرر الخاص يود أن يؤكد أنه لم يقدم إليه أي دليل يدعم تلك اﻻدعاءات
The Special Rapporteur, however, wishes to emphasize that the reform process is still under debate and that he continues to receive reports from the Government and other interested parties.
بيد أن المقرر الخاص يرغب في التأكيد على أن عملية اﻻصﻻحات ما زالت قيد المناقشة وأنه ما زال يتلقى تقارير من الحكومة واﻷطراف المهتمة اﻷخرى
It also wishes to emphasize that the Optional Protocol created an individual right of complaint that follows from article 2.
كما تود أن تؤكد أن البروتوكول الاختياري ينشئ حقا فرديا للشكوى ينبثق من المادة 2
I would, however, wish to emphasize that our concept of a" community" is not the same as a" minority".
ومع هذا، أود أن أؤكد أن مفهومنا ﻟ" الجماعة" ليس كمفهومنا ﻟ" اﻷقلية
However, I wish to emphasize that work to test and to coordinate the results of scientific research will still be relevant in the future.
ولكني أود أن أشدد على أن العمل الجاري لاختبار وتنسيق نتائج البحوث العلمية سيظل أيضا ذا أهمية في المستقبل
The Commission may wish to emphasize that strong link and strengthen its work on improving criminal justice systems.
ولعل اللجنة تود التأكيد على تلك الصلة القوية وتعزيز عملها على تحسين نظم العدالة الجنائية
While applauding the Secretary-General ' s initiative to draw upon diverse views from various levels of society, my delegation wishes to emphasize that preparations for the Millennium Assembly should primarily be an intergovernmental process.
وبينما يمتدح وفدي مبادرة اﻷمين العام باﻻستناد إلى اﻵراء المختلفة من شتى مستويات المجتمع، فإنه يود التأكيد على أن التحضيرات لجمعية اﻷلفية ينبغي أن تكون أساسا عملية حكومية دولية
Results: 43, Time: 0.0916

Wished to emphasize that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic