WITH A BETTER UNDERSTANDING in Arabic translation

[wið ə 'betər ˌʌndə'stændiŋ]
[wið ə 'betər ˌʌndə'stændiŋ]
بتفهم أفضل

Examples of using With a better understanding in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
mind to new cultures. Exploring the incredible diversity of habits, traditions, cultures and ideas will open your eyes to the way that others live, and you will be able to meet new friends, know about new places and live new experience and exciting stories. And that is a good chance to enrich your life with a better understanding of others and their lifestyle.
يغيّر حياتك بالكامل بفضل الانفتاح على ثقافات جديدة، اكتشاف التنوع المذهل في العادات والتقاليد والثقافات والأفكار، سيفتح عينيك على الطريقة التي يعيش بها الآخرون، وستتمكن من اكتساب أصدقاء جدد والتعرف على أماكن جديدة، وخوض تجارب جديدة وقصص مثيرة، وهو فرصة مميزة لتثري حياتك بفهمٍ أفضل للآخرين وطريقة عيشهم
With a better understanding and appreciation.
مع تفهمٍ وإداركٍ أفضل
That would provide Member States with a better understanding of what has been promised and what has been delivered.
وهذا من شأنه تزويد الدول الأعضاء بفهم أفضل لما جرى الوعد به وما تم تنفيذه
Additionally, the risk assessments have provided OIOS with a better understanding of its subject entities.
إضافة إلى ذلك أتاحت عمليات تقييم المخاطر للمكتب فرصة لتحسين فهم الكيانات المشمولة بأنشطة الرقابة
Training programmes for educational personnel have also been initiated to equip them with a better understanding and attitudes on gender.
وشُرع في تنفيذ برامج تدريبية للموظفين التعليميين لتزويدهم بفهم واتجاهات أفضل عن الجنسين
The project would also provide decision makers, managers, industry and the general public with a better understanding of such pollutants.
وسيزود المشروع أيضاً متخذي القرارات والمديرين والصناعة وعامة الجمهور بفهم أفضل لهذه الملوثات
I will leave New York with a better understanding of the major questions of concern to the international community as a whole.
وسأترككم جميعا بفهم أفضل للشواغل الأساسية للمجتمع الدولي بأكمله
(d) To empower cities with respect to addressing economics of solid waste management with a better understanding of policy frameworks and economic instruments.
(د) تمكين المدن من أجل مواجهة اقتصاديات إدارة النفايات الصلبة مع فهم أفضل لأطر السياسات والصكوك الاقتصادية
That comprehensive report contains useful information on the work of the Court and provides us with a better understanding of the complex issues before it.
إذ يتضمن ذلك التقرير الشامل معلومات مفيدة عن عمل المحكمة ويتيح لنا فهم المسائل المعقدة التي تنظر فيها بصورة أفضل
This had provided Member States with a better understanding of how UNHCR was working on the Board ' s recommendation in this area.
وتمكّنت الدول الأعضاء من اكتساب فهم أفضل لطريقة تعامل المفوضية مع توصيات المجلس في هذا المجال
Our FAQs(frequently asked questions) will provide you with a better understanding of Pace University, Global Pathways, and the services that we offer international students.
وهذه الأسئلة الشائعة الخاصة بنا تمدكم بفهم أفضل لبرنامج“المقررات التمهيدية” ومعرفة أفضل بجامعة بيس والخدمات التي نقدمها للطلاب الدوليين
summarized in the present report when required to provide the reader with a better understanding of the context.
موجزة في هذا التقرير عندما تكون ضرورية لتزويد القارئ بفهم أفضل للسياق
However, this laborious process ultimately proved to be useful in providing these countries with a better understanding and appreciation of each other's interests and needs.
إﻻ أن هذه العملية الشاقة أثبتت في النهاية فائدتها لتلك البلدان بتوفيرها تفهما أكبر وتقديرا أفضل لدى كل منها لمصالح واحتياجات اﻵخرين
Certain paragraphs from the latest interim report(A/52/510) are reiterated in the present report when required to provide the reader with a better understanding of the context.
وقد كﱡررت في هذا التقرير فقرات معينة من آخر تقرير مؤقت A/52/510 عند لزوم هذا التكرار لتزويد القارئ بفهم أفضل للسياق
She pointed out that the guidelines being developed on the initiative of UNEP would provide her country with a better understanding of expectations under the Aarhus Convention.
وأشارت إلى أنّ المبادئ التوجيهية التي يجري تطويرها بمبادرة من اليونيب سوف تمكّن بلدها من أن يفهم بشكل أفضل ما هو متوقّع بموجب اتفاقية آرهوس
These presences or offices enable the human rights programme to reach many millions of people more directly and with a better understanding of their needs than would otherwise be possible.
ومراكز التمثيل أو المكاتب هذه تمكﱢن برنامج حقوق اﻹنسان من الوصول إلى مﻻيين عديدة من الناس بشكل مباشر وبفهم أفضل ﻻحتياجاتهم مما يمكن بخﻻف ذلك
examples from the region to provide participants with a better understanding of the mitigation policies and programmes being implemented in the region;
الأمثلة من المنطقة لتمكين المشاركين من فهم أفضل لسياسات وبرامج التخفيف الجاري تنفيذها في المنطقة
To conclude, I would like to state that I am certain that this High-level Dialogue will provide us with a better understanding of all aspects of migration and development.
في الختام، أود أن أقول إنني واثق بأن هذا الحوار الرفيع المستوى سيوفر لنا فهما أعمق لجميع جوانب الهجرة والتنمية
A quick response mechanism should be complemented by an information drive to provide host Governments and their peoples with a better understanding of the role of the United Nations in their countries.
كما ينبغي إكمال آلية الاستجابة السريعة بحملة إعلامية تزود الحكومات المضيفة وشعوبها بفهم أفضل لدور الأمم المتحدة في بلدانها
The discussions under this substantive item will serve to provide UNCTAD member States with a better understanding of trade in audiovisual services and its role in the development of the developing countries.
وتهدف المناقشات التي ستجري في إطار هذا البند الموضوعي إلى إتاحة فهم أفضل للدول الأعضاء في الأونكتاد لتجارة الخدمات السمعية البصرية ودورها في تنمية البلدان النامية
Results: 1959, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic