WITHOUT MAKING ANY in Arabic translation

[wið'aʊt 'meikiŋ 'eni]
[wið'aʊt 'meikiŋ 'eni]
دون إجراء أي
دون تقديم أي
دون بذل أي
دون اتخاذ أي
دون إبداء أي
دون ارتكاب أي
دون إدخال أية
دون أن يبذل أي
دون إجراء أية
من دون اتخاذ أي
دون أن يقدم أي

Examples of using Without making any in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Investigate the simultaneous embassy occupation without making any assumptions.
حققوا في أمر احتلال السفارة الذي تم في نفس الوقت دون أخطاء
How to get a defibrillator without making any economic investment?
كيف يمكن الحصول على جهاز إزالة الرجفان من دون القيام بأي استثمار اقتصادي؟?
This without making any compromises on scan performance, ergonomics or design.
دون تقديم أية تنازلات من حيث أداء عملية المسح الضوئي أو بيئة العمل أو التصميم
Companies continue the mineral exploitation without making any contributions to local development.
وقد واصلت الشركات استغلال المعادن بدون تقديم أية إسهامات في التنمية المحلية(47
Now, without making any sudden moves, offer them an energon goodie.
والان بدون اتخاذ اى حركات فجائية اعطوهم بضاعة من الانرجون
You can use in new code without making any changes to the existing code.
يمكنك استخدام الشيفرة الجديد دون إجراء أي تغييرات على الشيفرة الموجود
Screw Basal Implants are placed through the gum without making any kind of incision.
توضع عمليات زرع القاعدية اللولبية عبر العلكة دون إجراء أي نوع من الشقوق
They offer curated and well-designed defaults that you can confidently use without making any changes.
إنها توفر افتراضيات منسقة ومصممة جيدًا يمكنك استخدامها بثقة دون إجراء أي تغييرات
There are some times I can go a whole quarter without making any decisions.
يوجد بعض الأوقات التي لا أقوم فيها بإتخاذ أي قرار على الإطلاق
Eyebrow tinting is an easy way to transform your face without making any major changes.
صبغ الحواجب هو وسيلة سهلة لتحويل وجهك دون إجراء أي تغييرات كبيرة
Israel imposes those conditions without making any change in the general conditions surrounding the conflict.
هذه الشروط من دون إحداث تغيير شديد في المناخ العام الذي يجري فيه الصراع
Enable this option to perform replacing as a simulation, i. e. without making any changes to files.
مكّن خيار إلى a محاكاة i e make أي منها بوصة ملفات
This convenient dispenser will transport the feeds for your baby in the right amount without making any mess.
سيتم نقل هذا موزع مريحة يغذي لطفلك في الحق في المبلغ دون إجراء أي فوضى
The experiment proves that the wall panel can be used as tank with water without making any waterproofing.
التجربة تثبت ذلك يمكن استخدام لوحة الحائط كخزان بالماء دون عمل أي تسرب للماء
Without making any alterations in the volume of your computer device,
دون إجراء أي تعديلات في حجم جهاز الكمبيوتر الخاص بك,
It's all the fun of a garage sale without making any money and only getting rid of stuff you really like.
رائعة انها متعة مبيعات المنزل بدون جني اي مال و التخلص من الأشياء التي تحبها فعلا
To be able to use them daily, without making any changes to your routine
لتتمكن من استخدامها يوميًا دون إجراء أي تغييرات على روتينك
You are confused and always come back without making any choice. Don't you worry;
كنت في حيرة وتعود دائما دون اتخاذ أي خيار. لا تقلق;
How at home to make large curls without making any special efforts?
كيف في المنزل لجعل تجعيد الشعر كبيرة دون بذل أي جهود خاصة؟?
Brazil ratified the Convention on 28 September 1989 without making any reservation.
وصدقت البرازيل على الاتفاقية في 28 أيلول/سبتمبر 1989، دون إبداء أي تحفظ
Results: 2572, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic