AT LEAST ONCE IN A LIFETIME in Bulgarian translation

[æt liːst wʌns in ə 'laiftaim]
[æt liːst wʌns in ə 'laiftaim]
поне веднъж в живота си
at least once in their life
at least once in their lifetime
at least one time in their life
поне един път в живота
at least once in a lifetime
at least once in your life
най-малко веднъж в живота си
at least once in their life
at least once in a lifetime

Examples of using At least once in a lifetime in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Venice- one of those world cities that must be visited at least once in a lifetime.
Венеция- един от онези световни градове, които трябва да посетите поне веднъж в живота си.
Sintra is definitely one of those cities that should be visited at least once in a lifetime.
Синтра определено е един от онези градове, които трябва да се посетят поне един път в живота.
Girls who have at least once in a lifetime clarified hair,
Момичета, които имат най-малко веднъж в живота си изясни косата,
There are hundreds of reasons why one should visit Nepal at least once in a lifetime.
Има наистина изключително много причини, поради които си струва да посетите Непал поне веднъж в живота си.
So I'm just going to say that Venice is one of those places to visit at least once in a lifetime.
Затова просто ще кажа, че Венеция е от онези места, които трябва да се посетят поне един път в живота.
If you have not been here before its somewhere you must visit at least once in a lifetime.
Ако не сте идвали тук, трябва задължително да дойдете поне веднъж в живота си.
Still, there are some vistas in the world that must be seen at least once in a lifetime, and USA can boast an ample share of such.
Все пак, има някои гледки в света, които трябва да се видят поне веднъж в живота на човек и САЩ може да се похвали с достатъчно от тях.
Everyone who has tried to lose excess weight at least once in a lifetime knows how difficult this task is.
Всеки, който поне веднъж в живота си се опита да отслабне, знае колко е трудна тази задача.
In fact, at least once in a lifetime, all women experience miscarriages,
Всъщност, поне веднъж в живота, всички жени изпитват спонтанен аборт,
It makes no sense to argue that everyone, at least once in a lifetime dream to be in place a professional shooter with this sniper rifle.
Няма никакъв смисъл да се спори, че всеки, поне веднъж в живота си мечта да бъде в място професионален стрелец с този снайпер.
Which one of us has not dreamt at least once in a lifetime of discovering a lost treasure?
Кой поне веднъж в живота си не е мечтал да открие съкровище?
Hajj must be performed at least once in a lifetime by all Muslims capable of making the expensive
Хаджът е ритуал, задължителен поне веднъж в живота за всеки мюсюлманин със средствата да извърши скъпото
However, according to statistics, at least once in a lifetime, every second representative of the stronger sex faced misfires in bed….
Според статистиката обаче поне веднъж в живота всеки втори представител на по-силния пол се сблъсква с несполуки в леглото….
such a unique place is worth trying at least once in a lifetime.
на подобен тип експерименти, то си струва да се опита поне веднъж в живота.
No need to tell anyone that Las Vegas is a place that must be seen and experienced at least once in a lifetime.
Няма нужда да казвате на когото и да е, че Лас Вегас е място, което трябва да се разглежда и опита поне веднъж в живота.
Coming to Rome with the one you love is something to experience at least once in a lifetime.
Пътешествието в Рим, когато човек е влюбен е преживяване, което си заслужава да си подарим поне веднъж в живота.
In Spain, in 1958, there is a place where everyone would like to go shopping at least once in a lifetime: The Velvet Fashion Mall.
През 1958 г. в Мадрид има едно място, където всички искат да пазаруват поне един път в живота си- Модна къща„Кадифе”.
should be experienced at least once in a lifetime.
на което трябва да се насладите поне един път в живота си.
which are worth visiting at least once in a lifetime.
които си заслужават да бъдат посетени поне веднъж в живота.
would be worth visiting at least once in a lifetime.
които обаче би си струвало да посетите поне веднъж в живота.
Results: 64, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian