CONCLUSION AND EXECUTION in Bulgarian translation

[kən'kluːʒn ænd ˌeksi'kjuːʃn]
[kən'kluːʒn ænd ˌeksi'kjuːʃn]
сключване и изпълнение
conclusion and execution
conclusion and performance
concluding and performing
conclusion and implementation
concluding and executing
to conclude and implement
signing and implementing
concluding and performance
сключването и изпълнението
conclusion and execution
conclusion and performance
concluding and performing
conclusion and implementation
concluding and executing
to conclude and implement
signing and implementing
concluding and performance

Examples of using Conclusion and execution in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Conclusion and execution of the contract with Hill International BG Ltd.,
Сключване и изпълнение на договора със„Хил Интернешънъл БГ“ ЕООД,
User and trader agree that all statements between them in connection with the conclusion and execution of a contract may be carried out electronically via electronic statements within the meaning of the Electronic document
Потребителят и търговецът се съгласяват, че всички изявления помежду им във връзка със сключването и изпълнението на договор могат да бъдат извършвани по електронен път и чрез електронни изявления по смисъла
Conclusion and execution of a trade deal with a client
Сключване и изпълнение на търговска сделка с клиент
the supplier agree that all statements between them in connection with the conclusion and execution of the contract of sale may be carried out electronically via electronic statements within the meaning of the Electronic Document
Доставчикът се съгласяват, че всички изявления помежду им във връзка със сключването и изпълнението на договора за покупко-продажба могат да бъдат извършвани по електронен път и чрез електронни изявления по смисъла
voluntarily, according to these General Terms, provides the data necessary for registration and for conclusion and execution of the contract.
съгласно настоящите Общи условия предоставя данните, необходими за регистрацията и за сключване и изпълнение на договора.
which is necessary for the conclusion and execution of a particular contract between us.
които са необходими за сключването и изпълнението на определен договор между нас.
Conclusion and execution of commercial transactions and legal relationships with clients or partners- the purpose of this operation is the conclusion and execution of orders, requests for contracts with clients
Сключване и изпълнение на търговски сделки и правоотношения с клиенти или партньори- целта на тази операция е сключване и изпълнение на поръчки, заявки договори с клиенти
correspondence regarding the conclusion and execution of the contract, invoices),
кореспонденция относно сключването и изпълнението на договора, фактури/,
the Provider agree that all statements between them regarding the conclusion and execution of the purchase contract may be made by electronic
Доставчикът се съгласяват, че всички изявления помежду им във връзка със сключването и изпълнението на договора за покупко-продажба могат да бъдат извършвани по електронен
the Supplier at the OPTICLASA platform agrees that all statements between them concerning the conclusion and execution of the contract, may be made digitally within the meaning of the Electronic Document
Доставчикът в платформата ОПТИКЛАСА се съгласяват, че всички изявления помежду им във връзка със сключването и изпълнението на договора за покупко-продажба могат да бъдат извършвани по електронен път
the Provider agree that all statements between them in connection with the conclusion and execution of the purchase contract may be made by electronic means
Доставчикът се съгласяват, че всички изявления помежду им във връзка със сключването и изпълнението на договора за покупко-продажба могат да бъдат извършвани по електронен път
the Supplier in the online shop agree that all statements between them in connection with the conclusion and execution of distance sale contract can be made by electronic means
Доставчикът в електронния магазин се съгласяват, че всички изявления помежду им във връзка със сключването и изпълнението на договора за продажба от разстояние могат да бъдат извършвани по електронен път
Provider agree that all statements between them in connection with the conclusion and execution of the delivery contract may be made electronically through electronic statements within the meaning of the Electronic Document and Electronic Signature Act
Доставчикът се съгласяват, че всички изявления помежду им във връзка със сключването и изпълнението на договор за доставка могат да бъдат направени по електронен път чрез електронни заявления по смисъла на Закона за електронния документ
the supplier agree that all statements between them in connection with the conclusion and execution of the contract of sale may be carried out electronically via electronic statements within the meaning of the Electronic Document
Доставчикът се съгласяват, че всички изявления помежду им във връзка със сключването и изпълнението на договора за покупко-продажба могат да бъдат извършвани по електронен и чрез електронни изявления по смисъла на Закона за електронния документ
The SUPPLIER agree that all of the communication between the two sides regarding conclusion and execution of the purchase agreement can be carried out electronically
Доставчикът се съгласяват, че всички изявления помежду им във връзка със сключването и изпълнението на договора за покупко-продажба могат да бъдат извършвани по електронен
to process the personal data to which the Contractor has received access in the conclusion and execution of the contract including to provide these data to other entities,
да обработва личните данни, до които е получил достъп при сключването и изпълнението на договора, включително да предоставя тези данни на други упълномощени от него и/
Conclusion and execution of the Contract of Sale
Сключването и изпълнението на Договор за Продажба
Conclusion and execution of agreements.
Conclusion and execution of the contract are exclusively in German.
Общуването и изпълнението на поставените задачи да бъде само на немски език.
Providing Personal Data may be necessary for the conclusion and execution of the Service Agreement.
Предоставянето на лични данни може да е наложително за сключване и реализиране на Договори за предоставяне на услуги.
Results: 180, Time: 0.0507

Conclusion and execution in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian