продължи да изпълнява![]() continue to carry outcontinue to performcontinue to implementcontinue to fulfilcontinue to fulfillcontinue to docontinue to meet
continue to carry outcontinue to performcontinue to implementcontinue to fulfilcontinue to fulfillcontinue to docontinue to meet ![]() продължават да изпълняват
продължават да изпълняват![]() continue to performcontinue to fulfil
continue to performcontinue to fulfil![]() продължат да изпълняват
продължат да изпълняват![]() continue to performcontinue to do
continue to performcontinue to doпродължава да изпълнява![]() continues to performcontinues to fulfilcontinues to implementcontinues to delivercontinues to meetcontinues to fulfillcontinues to accomplishcontinues to execute
continues to performcontinues to fulfilcontinues to implementcontinues to delivercontinues to meetcontinues to fulfillcontinues to accomplishcontinues to execute ![]() да продължи да извършва
да продължи да извършва![]() continue to performfrom continuing to carry outcontinue to provide
continue to performfrom continuing to carry outcontinue to provide![]() продължават да провеждат
продължават да провеждат![]() continue to conductongoingcontinue to perform
continue to conductongoingcontinue to perform![]() продължи да се представя
продължи да се представя![]() continued to perform
continued to performEnsuring that Europe's forests can continue to perform all their functions is essential to the EU's climate strategy.  От съществено значение за климатичната стратегия е да се осигури, че горите ще продължат да изпълняват всички свои функции.
От съществено значение за климатичната стратегия е да се осигури, че горите ще продължат да изпълняват всички свои функции.the project team will continue to perform radio telemetry and monitor the condition of the colony.  екипът на проекта ще продължи да извършва радиотелеметрия и да проследява състоянието на колонията.
екипът на проекта ще продължи да извършва радиотелеметрия и да проследява състоянието на колонията.to an additional contrasting thread, and continue to perform the back part. stressing that the OSCE office in Pristina"must continue to perform its activities in a strictly status-neutral manner".  службата на ОССЕ в Прищина„трябва да продължи да изпълнява своите дейности по стриктно неутрален към статута начин”.
службата на ОССЕ в Прищина„трябва да продължи да изпълнява своите дейности по стриктно неутрален към статута начин”.then continue to perform the modified Heimlich Maneuver.  че се задави, а след това да продължи да изпълнява променения Heimlich маневра.
че се задави, а след това да продължи да изпълнява променения Heimlich маневра.After visit to the port of Limassol, the sailors will continue to perform tasks according to the long-range cruise plan in the Mediterranean, improving their combat training  При завършване на деловата си визита в пристанището на Лимасол корабът ще продължи да изпълнява задачи в съответствие с дългосрочния план за плаване в Средиземно море,
При завършване на деловата си визита в пристанището на Лимасол корабът ще продължи да изпълнява задачи в съответствие с дългосрочния план за плаване в Средиземно море,for example, cannot continue to perform his professional work in the same way due to the aftermath.  професионално заболяване например не може да продължи да извършва професионалната си работа по същия начин поради последствия.
професионално заболяване например не може да продължи да извършва професионалната си работа по същия начин поради последствия.Which might explain why many physicians continue to perform annual examinations of patients' hearts,  Поради която толкова много лекари продължават да провеждат годишни прегледи на сърцето, белите дробове, стомаха
Поради която толкова много лекари продължават да провеждат годишни прегледи на сърцето, белите дробове, стомахаis usually indicative of how the company will continue to perform over the rest of the year.  обикновено е индикатор за начина, по който компанията ще продължи да се представя през останалата част от годината.
обикновено е индикатор за начина, по който компанията ще продължи да се представя през останалата част от годината.they have later clarified that they will not split up following the album's release and will continue to perform together.  да издадат последния си албум като TLC, но се поясни, че те няма да се разделят след издаването на албума и ще продължат да изпълняват заедно.
да издадат последния си албум като TLC, но се поясни, че те няма да се разделят след издаването на албума и ще продължат да изпълняват заедно.they clarified they will not split up following the album's release and will continue to perform together.  си албум като TLC, но се поясни, че те няма да се разделят след издаването на албума и ще продължат да изпълняват заедно.
си албум като TLC, но се поясни, че те няма да се разделят след издаването на албума и ще продължат да изпълняват заедно.the Board will continue to perform its functions with four members. the progress if you close main window during backup or sync process, and then continue to perform backup or sync task in the background.  затворите главния прозорец по време на процеса на архивиране или синхронизиране, и след това продължите да изпълнявате функция за архивиране или синхронизиране на фона.
затворите главния прозорец по време на процеса на архивиране или синхронизиране, и след това продължите да изпълнявате функция за архивиране или синхронизиране на фона.The initiators of ethical banks believe that money should continue to perform their function of legal tender  Инициаторите на етичните банки считат, че парите следва да продължат да изпълняват своята функция на платежно средство,
Инициаторите на етичните банки считат, че парите следва да продължат да изпълняват своята функция на платежно средство,To ensure that European agriculture can continue to perform these functions into the future,  За да гарантираме, че европейското селско стопанство може да продължи да изпълнява тези функции в бъдеще,
За да гарантираме, че европейското селско стопанство може да продължи да изпълнява тези функции в бъдеще,BULATSA will continue to perform professionally the activities agreed so far with the Turkish side,  BULATSA занапред ще продължи да изпълнява професионално договорените до момента с турската страна дейности,
BULATSA занапред ще продължи да изпълнява професионално договорените до момента с турската страна дейности,The reason“why many physicians continue to perform annual examinations of patients' hearts,  Причината, поради която толкова много лекари продължават да провеждат годишни прегледи на сърцето,
Причината, поради която толкова много лекари продължават да провеждат годишни прегледи на сърцето,it also happens that the woman due to various fears and prejudices continue to perform their professional duties with a forty-point.  също така се случва, че жената се дължи на различни страхове и предразсъдъци продължат да изпълняват професионалните си задължения с четиридесет и точка.
също така се случва, че жената се дължи на различни страхове и предразсъдъци продължат да изпълняват професионалните си задължения с четиридесет и точка.prevent the accumulation of non-performing credit agreements on credit institutions' balance sheets so that they can continue to perform their role of financing the economy.  на необслужвани кредити в счетоводните баланси на кредитните институции, така че те да могат да продължат да изпълняват ролята си да финансират икономиката.
на необслужвани кредити в счетоводните баланси на кредитните институции, така че те да могат да продължат да изпълняват ролята си да финансират икономиката.you to take shipment, and you will continue to perform other duties without having to go somewhere to send  за да вземе пратката, а Вие ще продължите да изпълнявате другите си задължения, без да се налага да ходите до някъде, за да пуснете
за да вземе пратката, а Вие ще продължите да изпълнявате другите си задължения, без да се налага да ходите до някъде, за да пуснете
                    Results: 50,
                    Time: 0.0601