EXCEPTIONS OR LIMITATIONS in Bulgarian translation

[ik'sepʃnz ɔːr ˌlimi'teiʃnz]
[ik'sepʃnz ɔːr ˌlimi'teiʃnz]
изключения или ограничения
exceptions or limitations
exclusions or limitations
изключенията или ограниченията
exceptions or limitations

Examples of using Exceptions or limitations in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
may therefore also find themselves being deprived of revenues where such works are used under exceptions or limitations such as the ones for private copying and reprography.
с оглед на използването на произведенията и съответно те могат да се окажат лишени от приходи, когато тези произведения се използват по силата на изключения или ограничения, като например за копиране за лично ползване и за репрография.
Such an exception or limitation should not cover uses made in the context of on-line delivery of protected works
Такова изключение или ограничение не следва да обхваща ползване, извършващо се в контекста на онлайн доставка на закриляни произведения
Where there is no exception or limitation which applies, an authorisation to undertake such acts would be required from rightholders.
Когато не е предвидено приложимо изключение или ограничение, ще се изисква разрешение от носителите на права, за да се предприемат такива действия.
The exception or limitation should be understood as covering the specific accessibility needs of persons with a disability in the context of illustration for teaching.
Изключението или ограничението следва да се разбира като обхващащо специфичните потребности от достъпност за хората с увреждания в контекста на илюстрирането при преподаване.
(16) The exception or limitation should cover digital uses of works
(16) Изключението или ограничението следва да обхване цифровото използване на произведения
Such portal should make it easier for rightholders to exclude the application of licences or of the exception or limitation to their works or other subject matter.
Такъв портал следва да улесни правоносителите да изключат прилагането на лицензии или на изключението или ограничението върху техните произведения или други обекти.
Without prejudice to paragraph 2, any contractual provision contrary to the exception or limitation adopted pursuant to paragraph 1 shall be unenforceable.
Без да се засяга параграф 2, всяка договорна клауза, която противоречи на изключението или ограничението, приети съгласно параграф 1, не подлежи на изпълнение.
Member States should ensure that where licences cover only partially the uses allowed under the exception or limitation, all the other uses remain subject to the exception or limitation.
Държавите членки следва да гарантират, че когато лицензиите обхващат само частично разрешените видове използване съгласно изключението или ограничението, всички други видове използване продължават да подлежат на изключението или ограничението.
other relevant judicial authority in order to assert the use of an exception or limitation to copyright rules.
за да претендират прилагането на изключение или ограничение по отношение на авторското право и сродните му права.
for which your use is permitted by applicable exception or limitation.
когато употребата ви е разрешена от приложимо изключение или ограничение.
another relevant judicial authority to assert the use of an exception or limitation to copyright and related rights.
за да претендират прилагането на изключение или ограничение по отношение на авторското право и сродните му права.
The exception or limitation should cover both uses through digital means in the classroom
Изключението или ограничението следва да обхване използването както чрез цифрови средства в класната стая,
A Member State cannot, in its national law, lay down an exception or limitation, other than those provided for in Article 5 of Directive 2001/29,
Държава членка не може да предвиди в националното си право изключение или ограничение от правото на продуцента на звукозаписи, предвидено в член 2,
Member States shall provide that the exception or limitation provided for in paragraph 2 only applies to types of works
Държавите членки предвиждат, че изключението или ограничението, предвидено в параграф 2 се прилага само за видове произведения
The exception or limitation provided for in this Directive should therefore benefit all educational establishments recognised by a Member State,
Поради това изключението или ограничението, предвидено в настоящата директива, следва да бъде от полза за всички образователни институции, признати от държава членка,
The exception or limitation provided for in this Directive should therefore benefit all educational establishments in primary,
Поради това изключението или ограничението, предвидено в настоящата директива, следва да бъде от полза за всички образователни институции в основното,
In particular, Member States could decide to subject the application of the exception or limitation, fully or partially,
По-специално, държавите членки биха могли да решат изцяло или частично да обвържат прилагането на изключението или ограничението с наличието на адекватни лицензии,
The use of the works or other subject-matter under the exception or limitation should be only in the context of teaching
Произведения или други обекти следва да се използват по силата на изключението или ограничението единствено в контекста на дейности по преподаване
The use of the works or other subject-matter under the exception or limitation should be only in the context of teaching
Произведения или други обекти следва да се използват по силата на изключението или ограничението единствено в контекста на дейности по преподаване
The exception or limitation provided for in this Directive should therefore benefit all educational establishments recognised by a Member State,
Поради това изключението или ограничението, предвидено в настоящата директива, следва да бъде от полза за всички образователни институции, признати от държава членка,
Results: 43, Time: 0.0359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian