IT DOES NOT REFLECT in Bulgarian translation

[it dəʊz nɒt ri'flekt]
[it dəʊz nɒt ri'flekt]
не отразява
does not reflect
does not represent
fails to reflect
is not reflecting
does not resonate
does not depict
does not mirror
not reflective

Examples of using It does not reflect in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
hate something that is in the other, if it does not reflect your own qualities.
което е в другите, ако то не отразява вашите лични качества.
place the mirror in the corner so that it does not reflect the bed and the front door.
така че да не отразява леглото и входната врата.
hate something that is in the other, if it does not reflect your own qualities.
което е в другите, ако то не отразява собствените ти качества.
I have therefore voted against the motion for a resolution because it does not reflect this principle.
Затова гласувах против предложението за резолюция, тъй като то не отразява въпросният принцип.
Unions and employers have both rejected the parliament's latest report on the progress mine-removals, saying it does not reflect reality.
Както профсъюзите, така и работодателите отхвърлиха последния доклад на парламента за напредъка в премахването на мините с думите, че той не отразява действителността.
the question remains why it does not reflect the entire 70% reduction of the raw material prices?
остава въпросът защо то не отразява целия 70-процентов спад в цените на суровините?
the message in the resolution we are debating ought to have made it clear that it does not reflect the position of all EU Member States.
трябваше да се посочи ясно, че посланието съдържащо се в проекторезолюцията, която разискваме, не отразява позицията на всички държави-членки на ЕС.
a SCO might need to be updated if proven that it is not fair(i.e. it does not reflect average market costs) anymore.
актуализиране на даден ОВР, ако се докаже, че той вече не е достатъчно справедлив(т.е. не отразява средните пазарни разходи).
it is within the responsibility of the Member States to assess whether SCO might need to be updated if proven that it is not fair(i.e. it does not reflect average market costs) anymore.
членки носят отговорността да преценяват дали е необходимо ОВР да бъде актуализиран, ако се докаже, че вече не е справедлив(т.е. не отразява средните пазарни разходи).
Another theory is that blue is better for the eyes than the white commonly used in other Mediterranean cultures as it does not reflect the sunlight as much.
Друга теория е, че синьото е по-добре като цвят за очите от бялото, а според трета теория, синият цвят се използва в много средиземноморски култури за оцветяване на сгради, тъй като не отразява толкова силно слънцето.
Although GDP is a strong macro-economic indicator, it does not reflect Lithuania's greatest social problems, such as unemployment,
Въпреки че БВП е силен макроикономически показател, той не отразява най-големите социални проблеми на Литва като безработицата,
there is nothing to preclude recourse being had to Article 68 of the VCLT, even though it does not reflect, stricto sensu,
ДЕС няма пречка да се прибегне до член 68 от Виенската конвенция, макар последният да не отразява, строго погледнато,
there is nothing to preclude recourse being had to Article 68 of the VCLT, even though it does not reflect, stricto sensu,
ДЕС няма пречка да се прибегне до член 68 от Виенската конвенция, макар последният да не отразява, строго погледнато,
Though the paper's introduction clearly specifies that it does not reflect official government policy, and that the weather modification
Въпреки че във въведението на доклада ясно се заявява, че той не отразява официални правителствени политики
This figure includes all commitments up to the end of 2014, thus it does not reflect the most recent commitment of 57.75 million euro for 2015 Council Decision 2014/922/ CFSP of 17 December 2014 amending
Тази сума включва всички поети задължения до края на 2014 г. и поради това не отразява най- скорошните поети задълже- ния в размер на 57, 75 млн. евро за 2015 г. Решение 2014/922/ ОВППС на Съвета от 17 декември 2014 година за изменение
The important thing is that it doesn't reflect light.
Важна характеристика е, че не отразява светлината.
But it doesn't reflect the whole truth about bananas
Но не отразява цялата истина за бананите
But that view is for me far too aggressive and it doesn't reflect the true character of the tree….
Такова поведение е атипично, и не отразява същинския характер на човека.
It does not reflect on you.
Това не рефлектира върху вас.
It does not reflect on the defendant.
Не трябва да се отразят върху обвиняемия.
Results: 3063, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian