THE APPLICATION OF THE PRINCIPLE OF in Bulgarian translation

[ðə ˌæpli'keiʃn ɒv ðə 'prinsəpl ɒv]
[ðə ˌæpli'keiʃn ɒv ðə 'prinsəpl ɒv]
прилагането на принципа на
application of the principle of
implementation of the principle of
applying the principle of
implementing the principle of
прилагане на принципа на
application of the principle of
implementing the principle of
implementation of the principle of
applying the principle of
приложението на принципа на
applying the principle of
application of the principle of

Examples of using The application of the principle of in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He requests to improve the quality of fixed-term work by ensuring the application of the principle of non-discrimination and to establish a framework to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts.
Съгласно клауза 1 от Рамковото споразумение то има за цел, от една страна, да подобри качеството на срочната работа чрез гарантиране на прилагането на принципа на недискриминация, и от друга страна, да създаде рамка за предотвратяване на злоупотребата, която произтича от използването на последователни срочни трудови договори или правоотношения.
Article 157(3) TFEU provides a legal basis for the adoption of Union measures to ensure the application of the principle of equal opportunities
Член 157, параграф 3 от Договора предоставя правно основание за приемането от Съюза на задължителни мерки, насочени към прилагането на принципа на равните възможности
The co-rapporteurs believe that Article 157(3) TFEU is the appropriate legal basis for binding measures aimed at ensuring the application of the principle of equal opportunities
Член 157, параграф 3 от Договора предоставя правно основание за приемането от Съюза на задължителни мерки, насочени към прилагането на принципа на равните възможности
The Commission bases its proposal on Art. 157(3)TFEU which empowers the EU to adopt‘measures to ensure the application of the principle of equal opportunities
Член 157, параграф 3 от Договора предоставя правно основание за приемането от Съюза на задължителни мерки, насочени към прилагането на принципа на равните възможности
Article 157(3) of the Treaty provides a legal basis for the adoption of Union measures to ensure the application of the principle of equal opportunities
Член 157, параграф 3 от Договора предоставя правно основание за приемането от Съюза на задължителни мерки, насочени към прилагането на принципа на равните възможности
Article 157(3) TFEU is the legal basis for any binding measures aimed at ensuring the application of the principle of equal opportunities
Член 157, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС представлява правното основание за задължителни мерки, насочени към гарантиране на прилагането на принципа на равните възможности
common minimum standards necessary to facilitate the application of the principle of mutual recognition.
общи минимални стандарти, необходими за улесняване прилагането на принципа на взаимно признаване.
Article 157(3) TFEU provides a legal basis for the adoption of Union measures to ensure the application of the principle of equal opportunities
Член 157, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС представлява правното основание за задължителни мерки, насочени към гарантиране на прилагането на принципа на равните възможности
conciliarity and the application of the principle of consensus in approaching
съвет и съборност, и на прилагането на принципа на консенсуса в подхождането
on those aspects of procedural law on which common minimum standards are considered necessary in order to facilitate the application of the principle of mutual recognition,
по някои аспекти на процесуалното право, за които се смята, че са необходими общи минимални стандарти с цел улесняване на прилагането на принципа за взаимно признаване,
Clause 1 of the Framework Agreement indicates that its purpose is to improve the quality of fixed-term work by ensuring the application of the principle of non-discrimination and to establish a framework to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships.
Съгласно клауза 1 от Рамковото споразумение целта му е, от една страна, да подобри качеството на срочната работа чрез гарантиране на прилагането на принципа на недискриминация, и от друга, да създаде рамка за предотвратяване на злоупотребата, която произтича от използването на последователни срочни трудови договори или правоотношения.
to improve the quality of fixed-term work by ensuring the application of the principle of non-discrimination and, secondly,
да подобри качеството на срочната работа чрез гарантиране на прилагането на принципа на недискриминация, и от друга страна,
As regards the application of the principle of non-discrimination, the referring court considers that teachers engaged as interim civil servants fall within the concept of a‘fixed-term worker',
По отношение на прилагането на принципа на недопускане на дискриминация запитващата юрисдикция счита, че преподавателите, ангажирани като временно наети държавни служители, попадат в обхвата
making possible the granting of a single licence recognised throughout the Community and the application of the principle of home Member State prudential supervision.
за издаване на един единствен лиценз, признат в целия Съюз, и за прилагане на принципа на пруденциален надзор от държавата членка по произход.
aspects of goods not covered by Union harmonisation rules, by the application of the principle of mutual recognition.
за аспектите на стоките, необхванати от правила на Съюза за хармонизация- чрез прилагането на принципа за взаимно признаване.
making possible the granting of a single licence recognised throughout the Community and the application of the principle of home Member State prudential supervision.
за издаване на един единствен лиценз, признат в целия Съюз, и за прилагане на принципа на пруденциален надзор от държавата членка по произход.
work should also be launched on those aspects of procedural law on which common minimum standards are considered necessary in order to facilitate the application of the principle of mutual recognition,
следва да се предприемат действия и по някои аспекти на процесуалното право, за които се смята, че са необходими общи минимални стандарти с цел улесняване на прилагането на принципа за взаимно признаване,
making possible the granting of a single licence recognised throughout the European Union and the application of the principle of home Member State prudential supervision.'(42).
даде възможност за издаване на един-единствен лиценз, признат в целия Съюз, и за прилагане на принципа на пруденциален надзор от държавата членка по произход“(42).
Protocol(No 2) on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.
Протокол(№ 2) относно прилагането на принципите на субсидиарност и на пропорционалност.
Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.
Като взе предвид Протокола относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност.
Results: 60, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian