THE APPLICATION OF THE PRINCIPLE OF in Russian translation

[ðə ˌæpli'keiʃn ɒv ðə 'prinsəpl ɒv]
[ðə ˌæpli'keiʃn ɒv ðə 'prinsəpl ɒv]
применение принципа
application of the principle
applying the principle
implementation of the principle
the applicability of the principle
use of the principle
of the principle of
применения принципа
application of the principle
application of the principle of
applying the principle of
implementation of the principle
implementing the principles
use of the principle of
применении принципа
application of the principle
application of the principle of
applying the principle
the implementation of the principle
implementing the principle
применению принципа
application of the principle
implementation of the principle of
implementation of the principle
application of the principle of

Examples of using The application of the principle of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that the application of the principle of self-determination to Western Sahara had been affirmed by the International Court of Justice in its advisory opinion of 16 October 1975 and by various United Nations resolutions.
говорит, что применение принципа самоопределения в отношении Западной Сахары было подтверждено консультативным заключением Международного Суда от 16 октября 1975 года и различными резолюциями Организации Объединенных Наций.
CAT was concerned that the application of the principle of"safe country" might prevent Estonia from considering all elements of an individual case,
КПП выразил озабоченность по поводу того, что применение принципа" безопасной страны" может не позволить Эстонии рассмотреть все элементы каждого индивидуального дела
through education and training, the application of the principle of equal pay for work of equal
профессиональной подготовки, применения принципа равной оплаты за труд равной
Mr. Musayev(Azerbaijan) said that the application of the principle of universal jurisdiction helped to strengthen the rule of law at the national
Г-н Мусаев( Азербайджан) говорит, что применение принципа универсальной юрисдикции помогло укрепить принцип господства права на национальном
A view was expressed that those who still opposed the application of the principle of the common heritage of mankind in that context had the burden of proof to show what other options would be more appropriate to avoid the tragedy of the commons.
Было высказано мнение о том, что те, кто все еще возражает против применения принципа общего наследия человечества в этом контексте, должны доказать, какие другие варианты будут более приемлемыми, с тем чтобы избежать трагедии истощения ресурсов общего пользования.
a well-established concept in law which provides for the necessary flexibility in the application of the principle of non-discrimination.
хорошо разработанной в праве концепции, которая предусматривает необходимую гибкость в применении принципа недискриминации.
Mr. Yáñez-Barnuevo(Spain) said that his delegation supported the application of the principle of self-determination to the Territories mentioned in the draft omnibus resolution,
Г-н Яньес- Барнуэво( Испания) говорит, что его делегация поддерживает применение принципа самоопределения к территориям, упомянутым в проекте сводной резолюции,
It also aims to avoid the application of the principle of land for peace, the basis of Security Council resolution 242(1967),
Эта политика направлена также на то, чтобы не допустить применения принципа" земля в обмен на мир", составляющего основу резолюции 242( 1967)
to render more effective the application of the principle of equitable geographical distribution.
более эффективному применению принципа справедливого географического распределения.
is of vital importance in the application of the principle of universal jurisdiction.
имеет чрезвычайно важное значение при применении принципа универсальной юрисдикции.
recommended to ensure the application of the principle of the best interests of the child.
рекомендовал обеспечить применение принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка.
avoid a negative implication as to the application of the principle of party autonomy.
избежать негативных последствий применения принципа автономии сторон.
it has taken or foresees under this wage reform policy to promote and ensure the application of the principle of equal remuneration for work of equal value.
планирует принять в рамках политики реформы заработной платы, чтобы содействовать применению принципа равного вознаграждения за труд равной ценности.
the supervisory board to the general assembly of shareholders must address the question of the application of the principle of the balanced representation of women
наблюдательного совета на общем собрании акционеров должен содержать информацию о применении принципа гендерной сбалансированности в совете директоров
Work will also centre on the effectiveness of affirmative-action measures in achieving economic equality through the application of the principle of equal pay for work of equal value
Работа будет также сконцентрирована на обеспечении эффективности мер улучшения положения женщин, направленных на достижение экономического равенства через применение принципа равной оплаты за равный труд
particularly with regard to the definition of trafficking in persons, and the application of the principle of equal remuneration of pay for men
в частности в отношении определения понятия" торговля людьми" и применения принципа равной оплаты труда мужчин
as reflected in the application of the principle of capacity to pay.
находит отражение в применении принципа платежеспособности.
punishment of all acts defined as crimes in articles 6 to 8 of the Statute to the national courts and guaranteed the application of the principle of complementarity.
наказание лиц за совершение любых актов, которые в статьях 6- 8 Статута квалифицируются как преступления, на национальные суды и гарантируется применение принципа комплементарности.
consolidated it through the application of the principle of non-discrimination on racial grounds.
укрепляют его за счет применения принципа недискриминации по признаку расы.
make effective the application of the principle of sovereignty as responsibility, building on the national, regional
сделать эффективным применение принципа суверенитета как ответственности на основе разделения этой ответственности на национальный,
Results: 93, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian