TIME HAS COME WHEN in Bulgarian translation

[taim hæz kʌm wen]
[taim hæz kʌm wen]
дошло е време когато
настъпи времето когато
идва времето когато
е дошло времето когато
дошло е времето когато
дойде моментът когато

Examples of using Time has come when in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally, the time has come when commercial parking spaces are at the center of attention of motorists.
И накрая, е дошло времето, когато търговските паркоместа са в центъра на вниманието на автомобилистите.
The time has come when seekers can heal their inner blindness by awakening, through meditation, the latent Christ-wisdom within them.
Дошло е времето, когато хората ще могат да излекуват своята вътрешна слепота чрез събуждане на скритата Христова мъдрост вътре в себе си.
The time has come when jeans with high waist have returned to the world fashion arena.
Дойде времето, когато джинси с висока талия се върнаха на световната модна сцена.
The time has come when we must give substance to our declarations about a strong defence effort with better value for money.
Дойде времето когато трябва да изпълним със съдържание нашите декларации за по-голямо усилие в отбраната, ангажиращо повече финансови средства.
The time has come when only your daily efforts applied to mastering the Divine science can change the situation in the world.
Дойде времето, когато само вашите всекидневни усилия, които полагате при усвояването на Божествената наука, могат да променят ситуацията в света.
And thank God I have never had to ask you for anything… but, uh, the time has come when, uh, I need your help.
Слава богу, на мен никога не ми се е налагало да ви моля вас за нещо, Но дойде времето когато ми е нужна вашата помощ.
I am satisfied that the time has come when on good purpose is to be served by its suppression.
съм доволен, че най-сетне дойде време, когато потулването й не служи на ничии интереси.
The time has come when religions should more actively exert themselves,
Дошло е време, когато религиите трябва да се изявяват по-активно,
He further adds“the time has come when religions should more actively exert themselves,
Дошло е време, когато религиите трябва да бъдат по-активни и полагат повече усилия,
Now the time has come when you, the best representatives of the human community,
Сега настъпи времето, когато вие, най-добрите представители на човешкото съобщество,
The time has come when we have to pay for having been Christians for two thousand years:
Идва времето, когато ще трябва да заплатим за това, че цели две хилядолетия сме били християни:
The time has come when religions should more actively exert themselves,
Дошло е време, когато религиите трябва да бъдат по-активни
The time has come when we have to pay for having been Christians for two thousand years:
Идва времето, когато ще трябва да заплатим за това, че цели две хилядолетия сме били християни:
The time has come when religions should more actively exert themselves,
Дошло е време, когато религиите трябва да бъдат по-активни
If, previously, circumstances forced me to be silent time and again, the time has come when continuous sitting back and watching would not
И макар до този момент да бях принуден, отново и отново да пазя мълчание, под натиска на обстоятелствата, сега дойде моментът, когато да продължаваме да сме само наблюдатели,
but now the time has come when he ought to redouble his efforts to see how many people he had hurt,
но сега идва времето, когато трябва да удвои усилията си, за да открие колко хора
If in our life time has come when you need to make an important decision about what kind of car to buy
Ако в живота ни е дошло времето, когато трябва да се направи важно решение за това каква кола да си купя
Finally the time has come when the game has grown beyond the application to the mobile phone
Най-накрая е дошло времето, когато играта е нараснал след заявката на мобилен телефон
The time will be when this will be accomplished, and the time has come when one may utter such words before an enlightened audience without being considered a visionary.
Ще дойде време, когато това може да бъде постигнато- и е дошло времето, когато човек може да каже такива думи на една просветена публика без риск да бъде смятан за мечтател.
sprinkled people on their own home, but the time has come when the new advanced technologies allowed to create drugs,
напръскани от хората в собствените им домове, но е дошло времето, когато новите модерни технологии позволяват създаването на наркотици,
Results: 54, Time: 0.0659

Time has come when in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian