TRYING TO COPE in Bulgarian translation

['traiiŋ tə kəʊp]
['traiiŋ tə kəʊp]
се опитва да се справи
tries to cope
tries to deal
tries to address
trying to keep up
is struggling to cope
tries to confront
was attempting to address
has sought to crack down
се опитват да се справят
try to cope
try to deal
are trying to deal
attempt to do
attempt to deal
try to do
struggle to deal
try to handle
grapple
attempting to cope
опитвайки се да се справят
trying to cope
trying to deal
опитват да се справят
trying to deal
trying to cope
trying to address
struggle to deal
attempt to deal

Examples of using Trying to cope in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This creature is trying to cope with the waves that inevitably carry it on the supports of the pier.
Това същество се опитва да се справи с вълните, които го носят към опорите на кея.
When they self-harm, they are not trying to commit suicide- they are trying to cope with their problems and pain.
Когато хората самонараняват, те обикновено не се опитват да се самоубиват- те се опитват да се справят с проблемите и болката си.
If we look at how Europe has been trying to cope with this problem a whole year,
Ако разгледаме начина, по който Европа се опитва да се справи с настоящия проблем вече от година,
It consists in the fact that the body is trying to cope with poor kidney function,
Тя се състои в това, че тялото се опитва да се справи с лошата работа на бъбреците, като по този начин
while Nancy is trying to cope with Hartigan's death.
а Нанси се опитва да се справи с Хартиган.
As a result, many women deal with the topic of their relationship with their mother-in-law for years and even decades, trying to cope with resentment, anger,
В резултат на това много жени тема на отношенията му с майка-ангажирани в продължение на години и дори десетилетия, като се опитва да се справи с негодувание, гняв,
It is difficult to tell a newly-injured person trying to cope with a physical disablement that they have a chance to spiritually advance more quickly than others that have healthy bodies and minds.
Трудно е да се обясни на наскоро наранения човек, който се опитва да се справи с физическите недъзи, че той или тя има възможност да напредне по-бързо в сравнение с онези от нас, които имат здрави тела и умове.
depressive disorders can be the causes of the emergence of negative habits among those who are trying to cope on their own with such serious conditions.
депресивни разстройства могат да бъдат причините за възникването на негативни навици сред онези, които се опитват да се справят сами с такива сериозни състояния.
It is difficult to tell a newly-injured person trying to cope with physical disablement that he
Трудно е да се обясни на наскоро наранения човек, който се опитва да се справи с физическите недъзи,
the event is yet another chapter in the age-old seismic story of humans trying to cope with an unpredictably rattling planet.
събитието е още една глава от вековната сеизмична история на хората, които се опитват да се справят с една непредсказуемо зашеметяваща планета.
create a developing environment, while trying to cope with domestic chores.
да създаде развиваща се среда, докато се опитва да се справи с домашните си задължения.
Far too many of us worry ourselves into an early grave trying to cope with things in our own little personal ways without learning a few great laws that will take care of everything for us.
Прекалено много от нас се тревожат и скъсяват живота си, опитвайки се да се справят с нещата по свои малки лични методи без да научим няколко велики закона, които ще се погрижат за всичко вместо нас.
vital resources to communities across the country trying to cope with the opiate crisis.".
критични ресурси на общностите в цялата страна, които се опитват да се справят с опиоидната криза".
Companies are trying to cope in part by relying more aggressively on artificial intelligence
Компаниите се опитват да се справят отчасти, като разчитат по-агресивно на изкуствения интелект
Companies are trying to cope in part by relying more aggressively on artificial intelligence
Компаниите се опитват да се справят отчасти, като разчитат по-агресивно на изкуствения интелект
Almost everyone is trying to cope with these symptoms alone,
На практика всеки човек се опитва да се справи сами с тези симптоми
This means that the immunity of the child is trying to cope with it, and parents in no case can overheat the child with mustard plasters
Това означава, че имунитетът на детето се опитва да се справи с него, а родителите в никакъв случай не могат да прегреят детето с горчица
wheeze of the last effort trying to cope with what- or daunting yet for their task,
хриптене на последното усилие се опитва да се справи с това,- или трудна още за тяхната задача,
Some people try to cope with anger by abusing alcohol and drugs.
Някои хора се опитват да се справят с гнева чрез употреба на алкохол и наркотици.
Many people try to cope with their urges by toughing it out.
Много хора се опитват да се справят с техните нужди, като го премахват.
Results: 48, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian