different environmentsdifferent backgroundsdiverse backgroundsvarious environmentsvarious backgroundsvariety of backgroundsvariety of environmentsdiverse environmentsdifferent mediavarious media
different conditionsvarious conditionsdifferent termsvariety of conditionsdifferent circumstancesvariety of settingsvarying conditionsdifferent settingsdiffering conditionsdifferent environments
Examples of using
Various settings
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
which allows our graduates to solve complex economic problems in various settings.
което позволява на завършилите да решават сложни икономически проблеми в различни настройки.
Battery Doctor also contains a widget which allows you to activate one of the power save modes and adjust the various settings of the device.
Battery Doctor също съдържа една джаджа, която ви позволява да активирате един от пестене на енергия режими и регулирате различните настройки на устройството.
The utility offers the user a library with a variety of templates and various settings that will make any image unique.
Програмата предлага на потребителя библиотека с разнообразни шаблони и различни настройки, които ще направят всяко изображение уникално.
encoder can be confusing, but once you understand what the various settings mean for your stream, it's actually quite easy.
но след като разберете какво означават различните настройки за потока ви, че всъщност е доста лесно.
At the initial stage given the choice of various settings and select the bit systems.
В началния етап получат право на избор на различни настройки и избор на системи за битови.
You can close individual orders with the regular MT4 window, or use the new mini terminal's various settings, extensions and pre-sets.
Може да затворите индивидуални поръчки от редовния MT4 прозорец или да използвате различните настройки, разширения и предварителни темплейти на мини терминала.
change various settings.
да промените различни настройки.
You can close individual orders with the regular MT4 window, or use the trade mini terminal's various settings, extensions and pre-sets.
Може да затворите индивидуални поръчки от редовния MT4 прозорец или да използвате различните настройки, разширения и предварителни темплейти на мини терминала.
which allows the graduates to solve complex economic problems in various settings.
което позволява на завършилите да решават сложни икономически проблеми в различни настройки.
which lets the students solve complex economic problems in various settings.
което позволява на завършилите да решават сложни икономически проблеми в различни настройки.
Bundled with the GV1 is a slim remote for navigating through the OS as well as changing various settings.
GV1 е окомплектован с дистанционно управление за навигация през менюто, както и за промяна на различни настройки.
You will see a warning screen informing you that changing various settings here could cause problems.
Ще видите предупредителен екран, който Ви информира, че промяната на различни настройки тук може да доведе до проблеми.
Our International Affairs graduates are prepared to succeed in various settings and organisations, including international organisations(such as the United Nations,
Завършилите нашите международни отношения са готови да успеят в различни среди и организации, включително международни организации(като ООН,
Apply these theories to the teaching-learning process in various settings and develop a deeper understanding of how interrelationships among the cognitive,
Прилагайте тези теории в процеса на преподаване и учене в различни ситуации и развийте по-задълбочено разбиране как взаимоотношенията между когнитивното,
As we speak, many people are swimming in the same riverâ€â€”attempting to cultivate collective leadership in various settings all over the world even while our bigger cultural contexts stay firmly anchored to the parable of the heroic individual chief.
Повечето от нас“плуват в една и съща за всички река”- опитвайки се да култивират колективно лидерство в разнообразни ситуации по целия свят, дори когато по-широкият културен контекст остава здраво закрепен в мита на героичния индивидуален лидер.
Doctors and holistic health practitioners alike continue to actively research the effect of The Music of the Plants in various settings, including the home,
Лекарите и холистичните здравни лекари продължават активно да изследват ефекта на„Музиката на растенията“ в различни условия, включително дома,
As we speak, many people are swimming in the same riverâ€â€”attempting to cultivate collective leadership in various settings world wide even while our larger cultural contexts remain firmly anchored to the parable of the heroic individual leader.
Повечето от нас“плуват в една и съща за всички река”- опитвайки се да култивират колективно лидерство в разнообразни ситуации по целия свят, дори когато по-широкият културен контекст остава здраво закрепен в мита на героичния индивидуален лидер.
while the other half were surveyed about the treatment of animals in various settings.
другата половина бяха анкетирани за лечението на животни в различни условия.
the houses represent the various settings of the play and the angular relationships between the planets,
домовете представляват различните настройки на пиесата и ъгловите отношения между планетите,
Sometimes these components are subject to various settings failures.
Понякога тези компоненти са предмет на различни неуспешни настройки.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文