WHERE THE CONTRACT in Bulgarian translation

[weər ðə 'kɒntrækt]
[weər ðə 'kɒntrækt]
когато договорът
when the contract
where the contract
when the treaty
where the treaty
where the agreement
когато договорният
where the contract

Examples of using Where the contract in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where the contract is concluded using a means of distance communication which prevents the prior delivery of the suitability statement,
В случай че договорът се сключва посредством комуникация от разстояние, което възпрепятства предварителното предоставяне на оценката за подходящ продукт, инвестиционният посредник
Where the contracts have been concluded according to the negotiated procedure,
Когато поръчките са сключени съгласно процедурата на договаряне,
Where the contracts have been concluded according to the negotiated procedure,
Когато поръчките са сключени съгласно процедурата на договаряне,
Place where the contract was signed.
Къщата, в която е подписан договорът.
Including Bulgaria, where the contract partner is NM Genomix.
В това число влиза и България, където договорен партньор е компанията NM Genomix.
This will often be the case where the contract cannot be completed without the personal data in question.
Това често се случва, когато договорът не може да бъде завършен и изпълнен без въпросните лични данни.
in the last instance, the law of the place where the contract was concluded.
тяхното общо обичайно местопребиваване, а като последна инстанция- правото на мястото, където е сключен договорът.
Deposit is returned even where the contract is terminated by mutual agreement
Задатъкът се връща още в случаите когато договорът бъде прекратен по взаимно съгласие
anyone can decide to honor unlike with the bilateral contract where the contract is entered into by specific groups.
всеки може да реши да изпълни за разлика от двустранния договор, при който договорът е сключен от конкретни групи.
B where the contract or employment relationship is of a casual and/or specific nature, provided,
Когато договорното или фактическото трудово правоотношение има случаен и/или специфичен характер при условие,
(d)where the contract is concluded with a trader,
Когато договорът се сключва с търговец,
(c)where the contract provides that the digital content shall be supplied over a period of time,
Когато договорът предвижда, че цифровото съдържание се предоставя в течение на определен период от време,
(b) in cases where the contract or employment relationship is occasional and/or specific nature,
Когато договорното или фактическото трудово правоотношение има случаен и/или специфичен характер при условие,
This exclusion shall not apply where the contract of insurance has been assigned to the party claiming hereunder who has bought
Това изключване не се прилага, когато застрахователният договор е възложен на страната, претендираща в съответствие с настоящия договор, която е купила или е дала съгласието
as the referring court states, in Kolassa,(25) where the contract under examination was for the acquisition of bearer bonds,
в случая по дело Kolassa(25), където разглежданият договор е за придобиване на облигация на приносител,
It should be noted that Member States are given the right not to apply the provisions of this directive to off-premises contracts where the contract amount does not exceed EUR 50, in order to avoid additional legal obstacles.
Следва да се отбележи, че на държавите-членки се предоставя правото да не прилагат разпоредбите на тази директива към договори извън търговския обект, когато стойността на договора не превишава 50 евро, с цел да се избегнат допълнителни законови препятствия.
the horizontal cooperation exemption should extend to such contracting authorities or contracting entities where the contract is concluded exclusively between contracting authorities or contracting entities.
изключението за междуведомственото сътрудничество следва да се прилага и за тези възлагащи органи или възложители, когато договорът е сключен изключително между възлагащи органи или възложители.
Where the contract or framework contract is awarded pursuant to a negotiated procedure without prior publication of a contract notice,
Ако договорът или рамковото споразумение се възлага съгласно процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление за обществена поръчка,
paragraph 4, where the contract covers risks situated in more than one Member State, the contract shall be considered as constituting several contracts each relating to only one Member State.
трета алинея и на параграф 4, когато застрахователният договор покрива рискове, разположени в повече от една държава-членка, се смята, че договорът се състои от няколко договора, всеки един от които е свързан само с една държава-членка.
A counterparty who is required to provide performance first may withhold such performance until such time as mutual performance is provided or secured, except where the contract is concluded by the counterparty after the publication of the insolvency decision.
Контрагент, от когото се изисква да пристъпи към изпълнение, може най-напред да забави това изпълнение до момента на предоставяне или обезпечаване на взаимната престация, освен в случаите когато договорът е сключен от контрагента след публикуването на решението за обявяване в несъстоятелност.
Results: 3891, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian