WON'T BE HERE in Bulgarian translation

[wəʊnt biː hiər]
[wəʊnt biː hiər]
няма да е тук
won't be here
's not gonna be here
wouldn't be here
will be gone
's not going to be here
няма да съм тук
i won't be here
i'm not gonna be here
i wouldn't be here
am not going to be here
i will not be there
няма да бъде тук
won't be here
isn't gonna be here
wouldn't be here
he won't be there
's not going to be here
няма да са тук
won't be here
they wouldn't be here
ще дойдат
would come
shall come
will be here
to come
will be coming
are gonna come
are going to come
gonna come
will arrive
will be there
няма да бъда тук
i won't be here
i'm not gonna be here
am not going to be here
няма да сме тук
we won't be here
we're not gonna be here
we're not here
няма да бъдем тук
we won't be here
ще дойде
will be here
gonna come
it will come
is going to come
he would come
she's coming
will be there
will arrive
coming
would be here
няма да сте тук
you won't be here
not here
няма да има тук

Examples of using Won't be here in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The maids won't be here either.
И прислугата няма да е тук.
I won't be here, Linc.
Аз няма да бъда тук, Линк.
I won't be here to stop you.
Аз няма да съм тук, за да те спра.
Mr. Danforth won't be here.
Г- н Данфорт няма да бъде тук.
Unfortunately, we won't be here to see.
Уви, ние няма да сме тук, за да видим.
If we call now, they won't be here for another hour.
Ако им звънем сега, ще дойдат след час.
But you won't be here, so.
Но вие няма да сте тук, така че.
And these packs won't be here much longer.
И тази глутница няма да е тук още дълго.
Remember, they won't be here forever.
Не забравяйте, те няма да са тук вечно.
But we won't be here in six months.
Но ние няма да бъдем тук след шест месеца.
Mr. Holmes won't be here forever.
Господин Холмс няма да бъде тук винаги.
We won't be here.
Ние няма да сме тук!
No, I won't be here when it's over.
Не, аз няма да съм тук, когато всичко свърши.
I won't be here and I realize it's a tremendous responsibility.
Аз няма да бъда тук и осъзнавам, че това е огромна отговорност.
He won't be here.
Той няма да е тук.
Won't be here for a few hours.
Но няма да са тук за няколко часа.
But you won't be here long.
Но ти няма да бъде тук дълго.
But I won't be here!
Но аз няма да съм тук!
When you wake up tomorrow… I won't be here.
Утре, когато се събудиш, аз няма да бъда тук.
Laado… your birthday's on the 7th. You won't be here!
Чедо, на 7-ми имаш рожден ден и няма да те има тук!
Results: 105, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian