ACQUISITION FINANCING in Chinese translation

[ˌækwi'ziʃn 'fainænsiŋ]
[ˌækwi'ziʃn 'fainænsiŋ]
购置款融资
购置款融
购置融资
收购融资
置款融资

Examples of using Acquisition financing in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The representative of Canada had expressed the view that it was not the intention of that paragraph to preclude lenders from obtaining acquisition financing rights by means other than assignment.
加拿大代表认为,该段的意图不是要排除出贷人通过转让以外的其他方式取得购置款融资权。
Leasing agreement that creates a security right or an acquisition financing right[Article 3.1].
设定担保权的租赁协议或购置款融资权[第3.1条].
With respect to the enforcement of an acquisition financing right(recommendation 196), the Working Group approved a text along the following lines.
关于购置款融资权的强制执行(建议196),工作组核准了内容大致如下的案文:.
Because of the number and diversity of acquisition financing transactions in use today it is important to state clearly how this Guide uses the term.
由于目前进行的购置融资交易的数量和多样性,必须明确指出本指南是如何使用术语的。
The logic of these provisions should also apply to acquisition financing rights and acquisition security rights.
这些规定的逻辑也适用于购置款融资权和购置款担保权。
Priority of an acquisition financing right in tangible property other than inventory or consumer goods as against an earlier registered non-acquisition security right in the same tangible property.
非库存品或非消费品有形财产上的购置款融资权对于已先登记的该有形财产上非购置款担保权的优先权.
Priority of an acquisition financing right in consumer goods as against an earlier registered non-acquisition security right in the same goods.
消费品购置款融资权相对于已先登记的该货物上非购置款担保权的优先权.
Chapter XII. Acquisition financing devices(A/CN.9/WG. VI/WP.17 and Add.1).
第十二章.购货融资办法(A/CN.9/WG.VI/WP.17和Add.1).
The exception relates to acquisition financing rights in encumbered assets other than inventory or consumer goods.
例外情形与库存品或消费品以外的担保资产上的购置款融资权有关。
The buyer landed a three-year, $48.3 million acquisition financing package from Bridge Investment Group.
买家从BridgeInvestmentGroup获得了为期三年的4,830万美元的收购融资
(a) To recognize the importance and facilitate the use of acquisition financing rights as a source of affordable credit, in particular for small- and medium-sized businesses;
(a)承认购置款融资权作为一种可负担的信贷来源的重要性,并促进其使用,尤其是对中小型企业而言;.
Neither of these rights is particularly effective as an acquisition financing right, however, since both typically presuppose that the sale is made for cash and not on credit.
不过,作为一种购置款融资权这些权利不是特别有效,因为它们一般都预先假定销售是现金销售而不是赊销。
As an acquisition financing right, retention of title is usually seen as a property right that arises as part of a contract of sale(such as a clause in one of the documents evidencing the sale).
作为一种购置款融资权,保留所有权通常被看作是作为销售合同的一部分而产生的财产权(如销售的一份证明文件中的一项条款)。
Bis. The law should provide that, notwithstanding the existence of an acquisition financing right, an acquisition financing transferee has the power to grant a security right in the tangible property subject to the acquisition financing right.
之二.法律应当规定,虽然存在购置款融资权,购置款融资受让人仍有权力在随附购置款融资权的有形资产上另行设置担保权。
Furthermore, a lender that was an acquisition financier should be able to acquire not only ordinary acquisition financing rights but also the rights of a retention-of-title seller by obtaining an assignment of the obligations owed.
此外,是购置款融资提供人的出贷人应能够通过获得所欠债务的转让,不仅取得普通购置款融资权,而且取得保留所有权出卖人的各项权利。
Most importantly, treating acquisition financing simply as a matter of protecting the property rights of sellers and lessors can actually reduce the efficiency of the rights claimed by those sellers and lessors.
最为重要的是,简单地把购置款融资作为一个保护出卖人和出租人的财产权利的事项处理实际上会降低那些出卖人和出租人所主张的权利的有效性。
Most importantly, treating acquisition financing simply as a matter of protecting the property rights of sellers and lessors can actually reduce the scope of the rights otherwise claimable by those sellers and lessors.
最重要的是,只是把购置融资当作保护出卖人和出租人财产权的问题实际上会缩小这些出卖人和出租人以其他方式主张权利的范围。
It is true that there are significant differences between the policy approaches of the Guide and those currently adopted in many law jurisdictions, especially regarding lender acquisition financing.
的确,《指南》的政策方法与许多法域当前所采用的方法之间有重大差别,特别是对于出贷人购置款融资问题
The detailed configuration of many regimes, that is, does not result from a legislature comprehensively analysing the economic purposes served by secured transactions regimes generally or acquisition financing regimes in particular.
更确切地说,许多制度的详细情况不是源于立法机关对一般担保交易制度或具体的购置融资制度想要实现的经济目的进行的全面分析。
To achieve this result, they would have to ensure that the rules governing effectiveness as between the parties would be functionally equivalent, regardless of the form of the acquisition financing transaction(see recommendation 185).
为了达到这一结果,各国必须确保管辖当事人之间效力的各项规则在功能上等同,无论购置融资交易的形式如何(见建议185)。
Results: 64, Time: 0.0304

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese