FOR THE LDCS in Chinese translation

最不发达国家
对最不发达国家来说
对最不发达国家而言

Examples of using For the ldcs in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The SBI welcomed the synthesis report on the support for the NAP process for the LDCs.
履行机构欢迎关于支持最不发达国家的国家适应计划进程的综合报告。
Quantifiable and qualitative targets present challenges for the LDCs, as indicators are necessary for the purpose of constructing benchmarks against which progress can be measured.
定量和定性目标对最不发达国家是一种挑战,因为建立衡量进展的基准必须要有指标。
The Brussels Programme of Action envisaged untying aid for the LDCs and increasing the value of aid by other means.
布鲁塞尔行动纲领》设想取消对最不发达国家援助的附加条件,以其他方式增加援助的价值。
Such adjustments would be needed in particular for the LDCs and for training and capacitybuilding in developing countries, which were among UNCTAD' s priorities.
这种调整对最不发达国家和发展中国家的培训和能力建设尤其需要,它们属于贸发会议的优先事务。
ODA is the most direct and effective support for the LDCs and LLDCs as well as their major source of external capital for development.
官方发展援助是对最不发达国家和内陆发展中国家最直接有效的支持,也是其最大的外部发展资金来源。
The agencies provided an update on progress on the global support programme for the NAPs for the LDCs.
各机构介绍了最不发达国家国家适应计划全球支助方案的最新进展。
Available information indicates that aid for STI, particularly for the LDCs, receives a low priority.
现有资料表明,(尤其是对最不发达国家的)援助科技创新不受重视。
South Africa had agreed to liberalize faster than other SADC members and would provide special trade preferences for the LDCs.
南非已经同意以比其他南非洲发共体成员更快的速度放宽限制,并为最不发达国家提供特殊贸易优惠待遇。
We very much hope that such a meeting will generate further interest and support for the LDCs, both in Turkey and the region.
我们非常希望,这样一次会议将在土耳其以及本区域引起人们对最不发达国家的更大关心和支持。
There was overlap between the subprogramme on development of Africa and the Special Programme for the LDCs, since many African countries were also LDCs..
由于许多非洲国家也是最不发达国家,所以非洲发展次级方案和最不发达国家特别方案产生重叠。
Participants at the Ministerial Conference had reviewed the implementation of the Istanbul Programme of Action for the LDCs for the Decade 2011-2020, while also looking towards the post-2015 development agenda.
部长级会议的与会者审查了《2011-2020十年期支援最不发达国家伊斯坦布尔行动纲领》的执行情况,同时期待2015年后发展议程出台。
Its programming supports the Programme of Action for the LDCs for the decade 2001-2010 and responds to the local needs of the countries in which it intervenes.
它的方案编制工作支助了《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》并回应了它在其境内活动的各国的地方需要。
The Millennium Development Goals provide an overarching goal to UNCTAD' s actions regarding capacity development- namely, the reduction of poverty, especially for the LDCs.
千年发展目标"为贸发会议在能力发展方面的行动确立了最高的目标,即减轻贫困,特别是对最不发达国家而言
The Programme of Action for the LDCs for the Decade 2001-2010 and the outcome of the Doha Ministerial Conference contained several commitments and best endeavour provisions in favour of LDCs..
十年期支援最不发达国家行动纲领》和多哈部长级会议的结果载有若干对最不发达国家有利的承诺和尽最大努力的规定。
The recently adopted 2011-2020 Istanbul Programme of Action for the LDCs looks beyond 2015, and that programme alone represents a North-South, South-South and triangular partnership.
最近通过的《2011-2020年最不发达国家伊斯坦布尔行动纲领》将目光投向2015年以后,仅该行动纲领本身就代表着一种南北、南南和三方伙伴关系。
He noted that it was now extremely important to move towards implementation of the Programme of Action for the LDCs, the Doha Development Agenda, and the Monterrey Consensus on Financing for Development.
他说,就目前来说,行动起来实施《最不发达国家行动纲领》、《多哈发展议程》以及关于发展筹资的《蒙特雷共识》是极为重要的。
One opportunity for LDCs concerned the Programme of Action for the LDCs for the Decade 2001-2010, the proper implementation of which would certainly improve living conditions in LDCs..
最不发达国家的一个机会是《2001-2010年最不发达国家十年行动纲领》,有效地执行《行动纲领》将肯定改善最不发达国家的生活条件。
Welcoming the activities undertaken by UNCTAD in implementation of the Brussels Programme of Action for the LDCs for the Decade 2001-2010, and urging the UNCTAD secretariat to redouble its efforts in support of LDCs in the future.
欢迎贸发会议对执行在布鲁塞尔通过的《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》而开展的活动,并敦促贸发会议秘书处今后加倍努力,向最不发达国家提供支持,.
The central point in that regard was the challenge of creating a developmental State that could take policy initiatives and make institutional interventions to create new competitive advantages for the LDCs.
这方面的中心论点是创建一个开发型国家的挑战,这种国家要能够采取政策举措,进行体制干预,创造最不发达国家新的竞争优势。
The Conference will also outline the commitment of WTO Members regarding trade-related technical assistance and capacity building, particularly for the LDCs, taking into account their respective development dimension.
这次会议还将大致提出世贸组织成员在与贸易相关的技术援助和能力建设方面的承诺,特别是在考虑到最不发达国家各自的发展情况的前提下,对这些国家所作的相关承诺。
Results: 72, Time: 0.0357

For the ldcs in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese