IN ORDER TO ENCOURAGE in Chinese translation

[in 'ɔːdər tə in'kʌridʒ]

Examples of using In order to encourage in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
It also recommends separate taxation in order to encourage both the adult members of a household to work.
它还建议征收个体税,以便激励家庭中的两个成年人去工作。
Nepal had been continuing its economic reforms in order to encourage the private sector to play a leadership role in economic development.
尼泊尔正在继续进行经济改革以便鼓励私营部门在经济发展中发挥领导作用。
Moreover, in order to encourage more women to enter into business, the Ministry of Entrepreneur Development had elaborated various entrepreneurial training programmes.
此外,为了更加鼓励妇女办企业,企业发展部制定了各种管理培训计划。
Family-friendly company certificates have been introduced in several countries in order to encourage and validate participation in and expansion of family-friendly management in businesses.
一些国家已引进关爱家庭公司证书做法,以便鼓励和验证企业参与和扩大关爱家庭型管理。
In order to encourage people to mine, there are usually prizes for their work such as new coins, transaction fees or both.
为了激励人们开采,他们获得了工作奖-无论是新币还是交易费,还是其他。
An important initiative was the establishment of police stations in order to encourage victimized women to report violent acts perpetrated against them.
一个重要措施是建立警察站,以便鼓励受害妇女报告对她们犯下的暴力行为。
Awareness should be created and increased in order to encourage victims to speak out and report violations of any kind and by any one.
应该让人们开始产生并提高认识,以便鼓励受害者站出来说话,举报任何人任何形式的侵犯行为;.
They have done this in order to encourage donor countries and the private sector to offer the necessary economic and technical support to the African countries.
它们这样做,目的在于鼓励捐助国和私营部门向非洲各国提供必要的经济和技术支助。
All countries should reduce tariff peaks and tariff escalation in order to encourage vertical diversification in Africa and the least developed countries.
所有国家都应当减低最高关税额和避免关税升级,以便鼓励非洲和最不发达国家的纵向多样化。
The report states in paragraph 129 that Government has" provided paternity leave for men" in order to encourage them to participate in caring for children.
报告第129段指出政府"已为男子提供父亲产假",以便鼓励他们参与抚养子女。
A gender equality bonus in the parental insurance system was introduced in 2008, in order to encourage parents to share parental leave as evenly as possible.
年,育儿保险制度设立了两性平等奖金,以便鼓励父母尽可能平等地分享育儿假。
(g) Young people in North America have been known to throw parties on subway cars and buses in order to encourage the use of public transportation by youth;
(g)据说北美的青年在地铁车厢和公共汽车上聚会,以便鼓励青年利用公共交通;.
(b) Continue to apply compensation mechanisms for shortfalls in commodity export earnings of developing countries in order to encourage diversification efforts;
B.继续为发展中国家商品出口收入不足适用补偿机制,以期鼓励多种经营的努力;.
We would also like to see efforts on the part of the international community to expand market access to African commodities in order to encourage trade.
我们还希望国际社会努力增加非洲商品进入市场的机会,以促进贸易。
Lastly, she requests that fuller support should be given to initiatives for human rights education and promotion in Burundi in order to encourage the establishment of a human rights culture.
最后,她要求充分支持在布隆迪促进人权和开展人权教育行动以鼓励建立人权文化。
Volvo has recently installed a 3D printed Living Seawall in the Sydney Harbour in order to encourage marine biodiversity.
沃尔沃最近在悉尼港安装了3D打印的“活海墙”砖瓦,以促进海洋生物多样性的发展。
International and regional financial institutions were also rethinking their approach in order to encourage their affiliates and partners to service SMEs.
国际和区域金融机构也在对它们的方法作出重新思考以便鼓励其附属公司和伙伴为中小企业服务。
In addition, the President of the Association made arrangements to travel to the regions to meet with Kosovo Serb journalists in order to encourage them to take part in the Association.
此外,协会主席已作出安排,旅行到一些地区去会见科索沃塞裔新闻工作者,以便鼓励他们参加协会。
That initiative also looks at ways in which States parties can engage their counterparts in order to encourage and support their process towards ratification of the Convention.
该举措还考虑了缔约国可与对应方接洽的方式,以便鼓励和支持其批准《公约》的进程。
The updates serve as a reminder of the timetable of implementation action by Parties, in order to encourage support for greater action from business and civil society.
最新进展可作为对缔约方执行行动时间表的提醒,从而鼓励为商界和民间社会加强行动提供支持。
Results: 258, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese