ON TRANSPARENCY IN ARMAMENTS in Chinese translation

[ɒn træns'pærənsi in 'ɑːməmənts]
[ɒn træns'pærənsi in 'ɑːməmənts]
军备透明
备透明度

Examples of using On transparency in armaments in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Thursday' s session will start with the IAEA presentation and will be followed by a formal and informal session on transparency in armaments.
星期四的会议将以原子能机构的介绍开始,随后将举行关于军备透明度问题的正式和非正式会议。
Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2010, 2011 and 2012.
注意到2010、2011和2012年裁军谈判会议就军备的透明度进行了重点讨论,.
Notably, the Office for Disarmament Affairs notably organized a regional workshop on transparency in armaments, held in Senegal in June 2009.
尤其是,裁军事务厅于2009年6月在塞内加尔举办了军备透明度问题全球讲习班。
Therefore, we support the appointment of a special coordinator on transparency in armaments, as proposed by the Netherlands in document CD/1494.
因此,我们支持荷兰在CD/1494号文件中提出任命军备透明特别协调员的提案。
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Governmental Experts on transparency in armaments.
秘书长的说明,转递政府专家组关于军备的透明度问题的报告.
In this regard, my Government hosted in Windhoek last June the United Nations Workshop on Transparency in Armaments.
在这一方面,我国政府今年6月在温得和克主办了联合国军备透明度讲习班。
With that in mind, the CD should re- establish its Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments, a step that in the view of my delegation is long overdue.
有鉴于此,裁谈会应当重新设立军备透明特设委员会,我国代表团认为早就应当采取这一步骤。
The Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments has not been re- established since 1995, although in our view the work that remains to be done in this area is considerable.
军备透明特设委员会自1995年以来未能得到重新设立,然而,我们认为,这方面仍有相当多的工作要做。
In accordance with General Assembly resolution 46/36 L of 9 December 1991 on transparency in armaments, the Secretary-General, on 1 January 1992, established the United Nations Register of Conventional Arms.
根据大会1991年12月9日关于军备的透明度的第46/36L号决议,秘书长于1992年1月1日设立了联合国常规武器登记册。
In its resolution 46/36 L, on transparency in armaments, the General Assembly requested the Secretary-General to establish and maintain a universal and non-discriminatory Register of Conventional Arms.
大会关于军备透明度的第46/36L号决议要求秘书长建立和保持一个具有普遍性和不存在差别待遇的常规武器登记册。
The Group noted that the Register review process would benefit from more experts representing countries with diverse perspectives on transparency in armaments on the basis of equitable geographical representation.
专家组指出,在公平地域代表性的基础上甄选更多代表对军备透明度问题持不同观点的国家的专家,将有利于登记册审查进程。
At the beginning of our 1993 session, he chaired the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments and from August to December of the same year he served as President of the Conference.
在我们1993年届会开幕时,他主持军备透明度特设委员会的工作,是年8月至12月,他担任本会议主席。
That is why we fully support draft resolution A/C.1/64/L.50, on transparency in armaments, which has been proposed by the Netherlands and which we have also joined in sponsoring.
这就是我们完全赞成关于军备透明度的决议草案A/C.1/64/L.50的原因,该决议草案是由荷兰提出的,我们也加入了提案国行列。
Under my presidency the Special Coordinators on APLs, on transparency in armaments and on expansion of CD membership have presented their progress reports to the Conference.
在我的主持下,关于杀伤人员地雷、军备透明度和扩大裁谈会成员问题的特别协调员已经向本会议提交了进度报告。
Mr. Al-Kuwari(Qatar)(spoke in Arabic): I would like to explain the vote of the Arab League group on draft resolution A/C.1/66/L.29, on transparency in armaments.
阿勒库瓦里先生(卡塔尔)(以阿拉伯语发言):我谨解释阿拉伯联盟集团对关于军备的透明度的决议草案A/C.1/66/L.29的投票。
The recommendations of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms during its fifth review were incorporated in resolution 61/77 on transparency in armaments.
政府专家组关于联合国常规武器登记册在其第五次审查期间继续运作的建议,已被纳入关于军备透明度的第61/77号决议。
I am pleased to introduce the report of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms, submitted pursuant to the mandate in resolution 57/75 on transparency in armaments.
我很高兴介绍政府专家小组关于联合国常规武器登记册持续运作的报告,该报告是根据关于军备透明度问题的第57/75号决议提出的。
Mrs. Bonnier(Sweden): First of all, let me thank the distinguished Ambassador of the Netherlands for introducing the draft resolution in document A/C.1/58/L.45, on transparency in armaments.
邦尼尔夫人(瑞典)(以英语发言):首先我感谢尊敬的荷兰代表介绍有关军备透明度问题的决议草案,载于文件A/C.1/58/L.45。
Mr. Min(Myanmar): I should like to take the floor to explain my delegation' s position on the resolution on transparency in armaments, contained in document A/C.1/57/L.37.
闵先生(缅甸)(以英语发言):我希发言解释我国代表团就载于A/C.1/57/L.37号文件的关于军备透明的决议的立场。
Report of the Secretary-General on transparency in armaments-- addendum.
秘书长关于军备透明度的报告----增编.
Results: 201, Time: 0.0378

On transparency in armaments in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese