THE IMPLEMENTING ENTITIES in Chinese translation

[ðə 'implimentiŋ 'entitiz]

Examples of using The implementing entities in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Advisory Committee considered that the Board of Auditors had an important role to play in providing ongoing advice and guidance to the implementing entities.
行预咨委会认为,审计委员会在向各实施实体持续提供咨询和指导方面可发挥重要作用。
A survey of the evaluation focal points within the implementing entities highlighted the absence of specific evaluation guidance for Development Account projects.
对执行实体评价协调中心进行的一项调查突出表明,发展账户项目缺乏具体的评价指南。
The amount of $10,300 would cover travel of staff in connection with evaluation and monitoring missions to the implementing entities as well as to important events of selected projects.
美元将用前往各执行实体的评价和监测团以及出席选定项目重要活动的工作人员差旅费。
The design of projects funded from the Development Account had evolved, and the implementing entities now had a better grasp of the logical framework; the quality of projects had also improved considerably.
发展账户供资的项目的设计有所改变,实施实体现已更牢固地掌握了逻辑框架;项目的质量也大大改进。
A second issue was the extent to which new approaches(training tools, conceptual models, etc.) developed within the implementing entities themselves should be considered as capacity-building.
另一个问题是,实施实体本身内部采取的新办法(培训工具、概念模型等)应在多大程度上被视为能力建设。
Equally important is the contribution that the technical cooperation work achieved under the programme brings to the normative and analytical activities of the implementing entities, and ultimately the support provided to the intergovernmental dialogue.
同样重要的是技术合作工作在本方案下对执行实体开展的规范性和分析性活动所作出的贡献,最终促进政府间进行对话。
In early 2009, the Programme Manager established a Steering Committee comprising representatives of the implementing entities, to advise and assist him on matters of programming, coordination and monitoring of the Development Account projects.
在2009年初,方案主管设立了一个由实施实体代表组成的指导委员会,就发展账户项目的方案编制、协调和监测事项向他提供建议和协助。
The ability of the implementing entities to respond to development priorities is facilitated by the Account' s unique funding architecture, which is both unearmarked and predictable, as compared to extrabudgetary funding.
与预算外供资相比,发展账户独特的供资结构既未指定用途,又可以预测,从而促进了执行实体应对发展优先事项的能力。
The website adds a site-specific search function, a password-protected area for Internet-based coordination with the implementing entities and greater accessibility to project information, impact and highlights.
该网站增加了一个特定网站搜索功能、一个供与实施实体在因特网上开展协调用的密码保护区,而且能够更易获得项目信息、影响和摘要。
The Advisory Committee notes that the sixth progress report does not provide any information on the indirect costs incurred by the implementing entities and that the level of such costs remains unknown.
行预咨委会注意到,第六次进展情况报告并未就实施实体发生的间接费用提供任何信息,而这种费用的数额仍是未知数。
The implementing entities are responsible for distributing project and programme financing provided by the Fund to the government agencies, non-governmental organizations and other stakeholders that will execute the projects and programmes.
各实施实体负责向承担项目和方案执行工作的政府机构、非政府组织及其他利益攸关方分配该基金提供的项目和方案资金。
The implementing entity should read Production and Social Development Division.
执行实体应为生产和社会发展司。
The implementing entity should read ECLAC subregional headquarters for the Caribbean.
执行实体应为拉加经委会加勒比次区域总部。
For some, Member States are indicated as the implementing entity.
有些决议已经指明会员国为执行体
(b) reporting by the implementing entity to its own governance or advisory bodies on its use of regular programme of technical cooperation funds and the results achieved;
(b)执行实体向其理事或顾问机构报告技术合作经常方案资金的使用情况和取得的成果;.
This document is the basis for reporting by the implementing entity and for general monitoring by the Programme Manager;
这一文件是实施实体进行汇报和方案主管进行总体监测的基础;.
The implementing entity should read ECLAC, Latin American and Caribbean Demographic Centre-- Population Division.
执行实体应为"拉加经委会拉丁美洲和加勒比人口中心----人口司"。
The proposed projects comply with the criteria established by the Assembly and take into account the capacity of the implementing entity concerned to execute the project activities within the established timeline.
拟议项目依循大会所定准则,同时考虑到实施实体在规定时间内进行项目活动的能力。
The proposed projects comply with the criteria established by the General Assembly and take into account the capacity of the implementing entity concerned to carry out the project activities within the established timeline.
拟议项目依循大会所定标准,同时考虑到有关实施实体在规定时间内开展项目活动的能力。
For the regular programme of technical cooperation, these issues must be addressed at two levels: that of the implementing entity; and for the regular programme of technical cooperation overall.
就技术合作经常方案而言,必须在两个级别解决这些问题:执行实体一级;以及整个技术合作经常方案一级。
Results: 41, Time: 0.0372

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese