TO ADDRESS IMPUNITY in Chinese translation

[tə ə'dres im'pjuːniti]
[tə ə'dres im'pjuːniti]
处理有罪不罚现象
解决有罪不罚现象
处理有罪不罚问题
以解决有罪不罚问题
解决有罪不罚的问题

Examples of using To address impunity in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The need to address impunity and bring to justice those responsible for violations of the rights of children in situations of armed conflict continues to be a preoccupation of the Office of the Special Representative.
对于特别代表办公室,处理有罪不罚现象和将那些武装冲突中侵犯儿童的责任者绳之以法,依然是一个首要任务。
Activities will include building legislative and policy capacity, supporting the development of mechanisms to address impunity, and continuing to contribute to the constitutional, electoral and other transition processes.
活动将包括:建设立法和政策能力、支持建立解决有罪不罚现象的机制,并继续协助立宪、选举和其他过渡进程。
Once the establishment of a commission has been announced, the State, in response to criticisms from the international community, often uses the special inquiry as evidence that it is currently taking action to address impunity.
一旦宣布成立调查委员会,有关国家在回复国际社会的批评时往往将这种特别调查作为证据,证明它正在采取行动以解决有罪不罚问题
The Office of the Prosecutor continued to facilitate collaboration between Serbia, Bosnia and Herzegovina, and Croatia to address impunity and foster productive working relationships between regional prosecutors.
检察官办公室继续推动塞尔维亚、波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚之间的合作,以解决有罪不罚现象,促进地区检察机关之间富有成效的工作关系。
In broader terms, the mere existence of the Court, which tries to address impunity at the international level, should act as a deterrent of mass atrocities.
在更广泛意义上,由于国际刑事法院力求在国际一级解决有罪不罚的问题,该法院的存在本身就应当发挥遏制大规模暴行的作用。
In sum, the announcement or establishment of a commission should not take the pressure off a Government to address impunity, and it should not silence international actors.
总而言之,不能因为宣布成立或者正式成立调查委员会,而不再对政府施加压力以解决有罪不罚问题;国际行为者不应对此保持沉默。
Canada recommended that Guatemala take measures to address impunity and investigate and prosecute cases of enforced disappearances and torture and that it ratify the Rome Statute of the ICC.
加拿大建议危地马拉采取措施,解决有罪不罚问题,对强迫失踪和酷刑案件进行调查和起诉,并批准《国际刑事法院罗马规约》。
The Government has taken significant actions to address impunity, including through the restoration of military justice with the recent re-establishment of a court martial board of the Sierra Leone Armed Forces.
政府为解决有罪不罚问题大力采取行动,包括通过最近重新设立塞拉利昂武装部队军事法庭委员会而恢复了军事司法。
The need to address impunity and to bring to justice those responsible for violations of the rights of children in situations of armed conflict continues to be a preoccupation of the Office of the Special Representative.
处理有罪不罚的问题以及将在武装冲突中侵犯儿童权利的人绳之以法仍然是特别代表办公室的当务之急。
The need to address impunity and to bring to justice those responsible for violations of the rights of children in situations of armed conflict continue to be a preoccupation of the Office of the Special Representative.
解决有罪不罚问题并且把应对在武装冲突中侵犯儿童权利行为负责的人绳之以法仍然是特别代表办公室的当务之急。
The adoption of the Statute of the International Criminal Court in 1998 provides for the establishment of a global enforcement mechanism to address impunity, which may also serve as a potential deterrent to future violators.
年通过《国际刑事法院规约》就是为了制订一个解决逍遥法外问题的全球执法机制,它或许也可以成为吓阻今后犯事者的潜在威慑。
The need to address impunity and to bring to justice those responsible for violations of the rights of children in situations of armed conflict continues to be a preoccupation of the Office of the Special Representative.
特别代表办公室继续把解决有罪不罚问题和依法惩处应对在武装冲突局势中侵犯儿童权利负责者作为首要工作。
Some of the activities reported under previous recommendations are of direct relevance to the efforts to address impunity, in particular all legislative reforms and activities aimed at creating accessible complaints mechanisms.
过去的建议中提到的一些活动对解决有罪不罚问题有直接意义,特别是那些旨在创造方便的投诉机制的立法改革和活动。
It noted that the establishment of the TRC and the publication of its final report in 2004 served as a transitional justice mechanism to address impunity, promote national reconciliation and prevent reoccurrence.
国别工作队注意到,真相与和解委员会的建立以及在2004年发表最后报告都起到了过渡司法机制的作用,对于解决有罪不罚、促进全国和解并防止暴力重新发生起着重要作用。
It further noted that the lack of progress in redeploying judicial police and corrections officers in particular continued to adversely affect efforts to restore the rule of law and to address impunity.
它进一步注意到,在调配法警,特别是劳教官员方面缺乏进展,因而继续影响恢复法治和解决有罪不罚问题
Vice-President Taha also underscored the need to pressure the rebel groups to join the Darfur peace process and underlined the efforts of the Government to address impunity, including through the establishment of domestic mechanisms.
塔哈副总统还强调,应对反叛组织施加压力以使其参加达尔富尔和平进程,并着重指出该国政府为解决有罪不罚问题所作的努力,其中包括建立国内机制。
Ensuring accountability is critical to addressing impunity and deterring the commission of new rights abuses.
确保问责制是解决有罪不罚问题和防止新的侵犯人权行为的关键。
Finally, the failure of the Government to implement National Human Rights Commission recommendations is also a significant obstacle to addressing impunity.
最后,政府没有实施国家人权委员会的建议也是处理有罪不罚问题方面的一大障碍。
Ensuring accountability for such crimes is critical to addressing impunity and deterring the commission of new human rights abuses.
确保追究此类罪行的责任是消除有罪不罚和阻止实施新的侵犯人权行为的关键。
Denmark enquired about measures to address impunity.
丹麦询问采取了何种措施治理有罪不罚现象
Results: 497, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese