The consultations were facilitated by the Co-Chairs with the aim of promoting a dynamic dialogue and candid discussion among all Parties in a transparent, fully inclusive and balanced manner.
磋商由联合主席主持,目的是促进所有缔约方以透明、完全包容和平衡的方式开展能动的对话和坦诚的讨论。
Institutions and frameworks with the aim of promoting development transfer and dissemination of technologies across countries do exist- and provided for many insights in technology facilitation.
The secretariat is preparing a video for use by the United Nations country offices, with the aim of promoting integration of indigenous issues in their work and providing general information on the Permanent Forum.
Thailand is in the process of reforming its justice process, including the police, prosecutor and the Court with the aim of promoting public participation and increasing access to justice.
The Memorandum of Understanding has been signed by both Ministers, in September 2010, with the aim of promoting equal opportunities policies at all levels of science, technology and scientific research.
The Global Fuel Economy Initiative and the" 50by50" challenge were launched with the participation of UNEP with the aim of promoting further research, discussion and action to improve fuel economy worldwide.
Along these lines, since 2005 it takes place the annual contest, entitled" Women in the economy", with the aim of promotingthe participation of women in business.
依照这些方式,自2005年起,都举办年度竞赛,名为"妇女参与经济",目的是促进妇女参与商业。
The event featured mixed male and female teams from Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda with the aim of promoting peaceful coexistence and mutual understanding.
The Secretary-General visited Lebanon on 15 and 16 November, with the aim of promotingthe election of a new President within the constitutional time frame and provisions and with the broadest possible support.
UNEP signed a letter of intent with the Society for Environmental Toxicology and Chemistry in May 2000, with the aim of promotingthe application of life cycle assessment.
环境署于2000年5月与环境毒物学和化学学会签署了一个意向书,以期促进生命周期评估的应用。
Meetings with national disarmament, demobilization and reintegration stakeholders, including civil society, with the aim of promoting coherence in all aspects of the programme.
Moreover, article 3 of the Associations Act stipulates that any association constituted on a racial basis or with the aim of promoting any form of incitement to discrimination shall be considered illegal.
The compliance regime to be developed under the Protocol is envisaged to be facilitative and cooperative in nature, with the aim of promoting compliance and addressing cases of non-compliance by parties.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt