Examples of using
目的是推动
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
保健费用的迅速增长引发出一些改革提议,目的是推动提供保健者之间的竞争。
The rapid growth of health expenditures has led to reform proposals aimed at fostering competition among health providers.
我们提议在莫斯科举行一次中东问题国际会议,其目的是推动解决中东问题。
Our proposal to hold an international conference on the Middle East in Moscow is aimed at advancing the Middle East settlement.
目前正在制定一项综合战略,其适用期限超越维持和平行动时期,目的是推动建设和平工作。
An integrated strategy is being developed that goes beyond the lifespan of the peacekeeping operation and aims to contributeto peacebuilding.
教科文组织因此开始了一个媒体认知的研究方案,目的是推动青年人接近媒体。
UNESCO has therefore started a research programme on media literacy, aiming to promote critical approaches on the part of youngsters to the media.
联刚特派团还继续对国家政治行为体和妇女团体开展宣传,目的是推动吸收妇女担任决策职务。
MONUC also continued to sensitize national political actors and women' s groups with the aim of promotingthe inclusion of women in decision-making positions.
东北亚地区各国政府间能源合作协作机制已经建立,目的是推动能源方面的合作。
Aiming to promote energy cooperation, the intergovernmental collaborative mechanism on energy cooperation in North-East Asia was established.
On 3 December 2002, the Steering Committee organized a briefing on the Convention during the eighty-fourth session of the Council of the International Organization for Migration, aimed at promoting ratification of the Convention.
The first one was e-tourism. Its purpose was to promote the application of information and communication technologies in the sector of tourism so as to enable developing countries to exploit their tourism industry.
(e) The Africa round table on insolvency law reform with the aim of facilitating discussion of insolvency law reform in the African region and identifying outcomes for further action.
Covering the period from 2010 to 2013, it aimed to stimulate industrial activities to benefit infrastructure programmes, energy savings, green jobs and agro-industries.
Agreement was reached on a set of practical policy options intended to boost global efforts to implement the Johannesburg commitments to provide clean water, basic sanitation and decent housing.
The Convention encourages international cooperation in the development of chemistry and chemical technology, and aims at fostering trade in chemicals, chemical-manufacturing equipment and technology for peaceful purposes.
Recalling that in its resolution 65/161, the General Assembly declared the decennium 2011-2020 the United Nations Decade on Biodiversity, with a view to contributingto the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020.
目前,泰国正在改革其司法制度(包括警察、监察部门和法院),其目的是推动公众参与和加强法律保护。
Thailand is in the process of reforming its justice process, including the police, prosecutor and the Court with the aim of promoting public participation and increasing access to justice.
As detailed in the frameworks below, during the 2009/10 budget period the Mission will focus on the peaceful integration of all communities in Kosovo with the aim of advancing regional stability and prosperity.
The Fund' s contribution, which will be delivered by FAO, ILO, UNDP, UNFPA, UNHCR and UN-Women, aims to be catalytic and to assist the Commission and other partners in mobilizing additional funding.
Together with partner countries, Norway will launch a new energy initiative this autumn. The purpose is to boost sustainable energy generation and accelerate change towards energy efficiency.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt