A TOKEN in Croatian translation

[ə 'təʊkən]
[ə 'təʊkən]
znak
sign
mark
signal
cue
character
token
symbol
omen
indication
emblem
žeton
chip
token
chit
zalog
pledge
collateral
token
leverage
lien
liened
znamen
mark
token
sign
omen
symbol
sigil
emblem
znakom
sign
mark
signal
cue
character
token
symbol
omen
indication
emblem

Examples of using A token in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The identity provider returns a token to Azure AD when the user is successfully signed in.
Kad se korisnik uspješno prijavi, davatelj identiteta vraća token komponenti Azure AD.
With this ring as a token of my love and affection, I thee wed.
Ovim te prstenom vjenčavam kao znakom svoje ljubavi.
You have to buy a MetroCard or a token.
Moraš kupiti kartu ili žeton.
He demands hostages from the following families as a token of goodwill.
Zahtijeva taoce od sljedećih obitelji kao zalog dobre volje.
So, Shrek. I pray that you take this favor as a token of my gratitude.
Dakle, Shrek. Molim te uzmi ovu maramicu kao znamen moje zahvalnosti.
The ring, please. With this ring as a token of my love and affection, I thee wed.
Prsten, molim. Ovim te prstenom vjenčavam kao znakom svoje ljubavi.
Oh, it's um, it's a token for the subway.
Oh, to je um, žeton za podzemnu.
Tis but a gift, a token of my esteem. Bribe.
To je samo dar. Zalog mog poštovanja.
He said to consider this evening a token of his appreciation.
Rekao je da ovu večer smatramo znakom njegove naklonosti.
You have avoided certain death and you may now exchange it for… A token.
Izbjegli ste sigurnu smrt i možete je zamijeniti za žeton.
Dear Knight, I pray that you take this favor as a token of my gratitude.
Viteže dragi, primi ovo kao zalog moje zahvalnosti.
I have never seen a token for chocolate before.
Nikad prije nisam vidjela žeton za čokoladu.
So, Shrek. I pray that you take this favor as a token of my gratitude!
Dakle Shrek, nadam sa da ćeš uzeti ovo… kao zalog moje zahvalnosti!
I'm gonna need a token.
Biće mi potreban žeton.
Two dollars or a token.
Dva dolara ili žeton.
Rita had a token.
Rita je imala žeton.
I have never seen a token for chocolate before.
Nikad prije nisam vidio žeton za čokoladu.
I can't give you a token.
Ne mogu vam dati žeton.
How about a token of your appreciation in the $200 to $300 range?
Što misliš o znaku pažnje u rasponu od 200 do 300 dolara?
Consider it a token of my appreciation for helping me so much.
Smatraj to tokenom moje zahvalnosti što si mi toliko pomogao.
Results: 378, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian