WE DON'T KNOW WHAT TO DO in Croatian translation

[wiː dəʊnt nəʊ wɒt tə dəʊ]
[wiː dəʊnt nəʊ wɒt tə dəʊ]
ne znamo što da radimo
ne znamo što napraviti
mi ne znamo što učiniti
ne znamo ni sto cemo
ne znamo šta da uradimo

Examples of using We don't know what to do in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sorry, we don't know what to do with the veil.- Hi.
Ćao. Oprosti, ne znam šta da radimo sa velom.
We don't know what to do with her.
Ne znamo što ćemo s njom.
We don't know what to do.
Ne znamo što s njim.
But we don't know what to do with them.
Ali ne znamo sto bismo s njima.
Hi, Angela.- Hi. Sorry, we don't know what to do with the veil.
Bok. Oprosti, ali ne znamo što ćemo sa velom.
We're fugitives We don't know what to do.
Odbegli smo. Ne znamo šta ćemo.
We don't know what to do about the coffin.
Ne znamo što ćemo sa lijesom.
I swear to God, we don't know what to do with the dead in summer.
Kunem se Bogom, ne znamo što raditi sa mrtvima ljeti.
the rock is growing and we don't know what to do.
stijena raste a mi ne znamo što raditi.
They sent him home yesterday and we don't know what to do.
Jučer su ga poslali kuci i ne znamo što ćemo.
They sent him home yesterday and we don't know what to do.
Jucer su ga poslali kuci i ne znamo šta cemo.
you know… feelings that we don't know what to do with.
znaš… osjećaje s kojima ne znamo što ćemo.
We don't know what to do, but our suggestion will be reasonable, a bit nostalgic.
Ne znamo što da radimo, ali naš prijedlog će biti razuman, pomalo nostalgičan.
Every day we're so miserable. We don't know what to do. We are distraught.
Svaki dan smo u ovom jadnom stanju. Ne znamo što da radimo. U lošem smo stanju.
suddenly eyebrows all messed up, and we don't know what to do with it.
onda se odjednom obrve, sve ukiseljenog, a mi ne znamo što učiniti s tim.
We don't know what to do, what's happening, or how long we can survive this.
I koliko dugo možemo ostati živi. Ne znamo što da radimo, što se događa.
What do we do when we reach the place where we don't know what to do?
Što radimo kad smo došli do mjesta gdje ne znam što da radim?
Her body is upstairs right above us in a freezer because we don't know what to do with it-- with her.
Njeno tijelo je gore iznad nas u zamrzivaču jer ne znam šta da radimo s njim… s njom.
And similar to the towns people in the story, we don't know what to do with them other than try to subdue them
I slično gradovima ljudi u priči, ne znam šta da radim sa njima, osim pokušati
And we don't know what to do with any of the four of them. Two men apiece.
Po dva muškarca, a ne znamo što da radimo s bilo kojim.
Results: 58, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian